Übersetzung für "Calibration label" in Deutsch
A
calibration
label
15
is
arranged
on
the
top
surface
13
.
Auf
der
Deckfläche
13
ist
ein
Kalibrieretikett
15
angeordnet.
EuroPat v2
This
method
can
be
used
with
any
calibration
label
as
an
access
point
(Map,
Curve
etc.).
Diese
Methode
kann
mit
jeder
Verstellgröße
als
Zugriffspunkt
verwendet
werden
(Kennfelder,
Kennlinien
etc.).
ParaCrawl v7.1
In
the
given
example,
the
selected
calibration
label
is
stimulated
with
the
output
of
the
MATLAB®
model.
Im
angegebenen
Beispiel
wird
die
ausgewählte
Verstellgröße
mit
der
Ausgabe
des
MATLAB®
-Modells
stimuliert.
ParaCrawl v7.1
The
validity
of
the
calibration
can
be
determined
by
reference
to
the
calibration
certificate
or
the
calibration
label.
Die
Gültigkeit
der
Kalibrierung
kann
anhand
des
Kalibrierscheines
oder
der
Kalibriermarke
(siehe
Abbildung)
festgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
only
possible
if
there
is
enough
space
for
the
code
next
to
the
calibration
label
and
it
can
be
ensured
that
the
camera
can
captured
said
code
in
the
position
in
which
it
is
inserted
into
the
opening.
Allerdings
ist
dies
nur
möglich,
wenn
neben
dem
Kalibrieretikett
noch
ausreichend
Platz
für
den
Code
ist
und
sichergestellt
werden
kann,
dass
die
Kamera
diesen
in
der
in
die
Öffnung
eingebrachten
Position
aufnehmen
kann.
EuroPat v2
To
make
the
performed
calibration
visible
to
you
and
your
customers,
the
scales
are
marked
with
a
calibration
label.
Um
die
durchgeführte
Kalibrierung
für
Sie
und
Ihre
Kunden
auch
sichtbar
zu
machen,
wird
die
Waage
mit
einer
Kalibriermarke
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
calibration
include
labelling
the
measuring
device
with
the
calibration
date
or
registration
numbers.
Im
Preis
der
Kalibrierung
bietet
die
ZVU
Servis
dem
Kunden
die
Bezeichnung
des
Messgeräts
mit
der
Gültigkeit
der
Kalibrierung
oder
die
Bezeichnung
mit
Registriernummern
an.
ParaCrawl v7.1
For
the
internal
calibration
of
the
methylation
state,
primer
oligonucleotides
are
used
for
the
amplification
of
samples
for
the
calibration,
which
are
labeled
with
the
fluorescent
dyes
Cy3
and
Cy5.
Zur
internen
Kalibrierung
des
Methylierungsstatus
werden
Primeroligonukleotide
zur
Amplifikation
der
Proben
für
die
Kalibrierung
verwendet,
die
mit
den
Fluoreszenfarbstoffen
Cy3
und
Cy5
markiert
sind.
EuroPat v2
In
"dynamic
mode",
INCA
manages
the
emulation
RAM
automatically
and
tells
users
what
calibration
labels
can
be
changed.
Im
"dynamischen
Modus"
verwaltet
INCA
den
Emulations-RAM
automatisch
und
teilt
den
Anwendern
mit,
welche
Applikationslevels
geändert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
"preparation
mode",
users
have
to
select
the
calibration
labels
they
want
to
change
in
advance.
Im
"Vorbereitungsmodus"
müssen
die
Anwender
im
Voraus
die
Applikationslevels
auswählen,
die
geändert
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1