Übersetzung für "By tort" in Deutsch
Within
the
limits
of
the
law,
either
by
contract,
tort
(including
negligence
or
breach
of
statutory
duty)
or
otherwise,
all
claims
will
be
limited
to
the
amount
of
the
invoice.
Im
Rahmen
der
Gesetze,
sei
es
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(Fahrlässigkeit
oder
Verletzung
der
Rechtspflicht)
oder
auf
andere
Weise,
werden
alle
Ansprüche
auf
den
Rechnungsbetrag
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
exclusion
of
liability
refers
particularly
to
any
legal
claims
caused
by
faultiness,
by
positive
breach
of
contract
and
by
tort.
Der
Haftungsausschluss
bezieht
sich
dabei
insbesondere
auf
eventuell
gesetzliche
Ansprüche
wegen
Fehlerhaftigkeit,
wegen
positiver
Vertragsverletzung
und
wegen
unerlaubter
Handlung.
ParaCrawl v7.1
We
are
only
liable
against
the
Customer
for
any
damage
claims
and
reimbursement
of
needless
expenditures
-
in
accordance
with
§
284
BGB
-
(hereinafter
referred
to
as
"Damages")
caused
by
deficiencies
of
Delivery
or
caused
by
violation
of
other
contractu-al
or
non-contractual
obligations,
in
particular
caused
by
tort,
due
to
wilful
intent
or
gross
negligence.
Wir
haften
dem
Kunden
auf
Schadenersatz
und
auf
Ersatz
der
vergeblichen
Aufwen-dungen
im
Sinne
des
§
284
BGB
(nachfolgend
"Schadenersatz"
genannt)
wegen
Män-geln
der
Lieferungen
oder
wegen
Verletzung
sonstiger
vertraglicher
oder
außervertragli-cher
Pflichten,
insbesondere
aus
unerlaubter
Handlung,
nur
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
We
are
only
liable
for
any
damage
claims
and
reimbursement
of
needless
expenditures
-
in
accordancewith
§
284
BGB
-
(hereinafter
referred
to
as
"damages")
made
by
you
caused
by
defects
ofthe
Services
or
caused
by
violation
of
other
contractual
or
non-contractual
obligations,
in
particularcaused
by
tort,
due
to
wilful
intent
or
gross
negligence.
Wir
haften
auf
Schadenersatz
und
auf
Ersatz
der
vergeblichen
Aufwendungen
im
Sinne
des
§
284
BGB
(nachfolgend
"Schadenersatz")
wegen
Mängeln
der
Leistungen
oder
wegen
Verletzung
sonstiger
vertraglicher
oder
außervertraglicher
Pflichten,
insbesondere
aus
unerlaubter
Handlung,
nur
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
If
by
a
tort
the
person
liable
to
pay
compensation
obtains
something
at
the
cost
of
the
injured
person,
then
even
after
the
claim
to
compensation
for
the
damage
arising
from
a
tort
is
statute-barred
he
is
obliged
to
make
restitution
under
the
provisions
on
the
return
of
unjust
enrichment.
Hat
der
Ersatzpflichtige
durch
eine
unerlaubte
Handlung
auf
Kosten
des
Verletzten
etwas
erlangt,
so
ist
er
auch
nach
Eintritt
der
Verjährung
des
Anspruchs
auf
Ersatz
des
aus
einer
unerlaubten
Handlung
entstandenen
Schadens
zur
Herausgabe
nach
den
Vorschriften
über
die
Herausgabe
einer
ungerechtfertigten
Bereicherung
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
is
obliged
to
return
a
thing
of
which
he
has
deprived
another
person
by
a
tort
is
also
responsible
for
accidental
loss,
for
a
chance
impossibility
of
restitution
for
another
reason
or
for
accidental
deterioration
of
the
thing,
unless
such
loss,
other
impossibility
of
restitution
or
deterioration
would
have
occurred
even
without
the
deprivation.
Wer
zur
Rückgabe
einer
Sache
verpflichtet
ist,
die
er
einem
anderen
durch
eine
unerlaubte
Handlung
entzogen
hat,
ist
auch
für
den
zufälligen
Untergang,
eine
aus
einem
anderen
Grunde
eintretende
zufällige
Unmöglichkeit
der
Herausgabe
oder
eine
zufällige
Verschlechterung
der
Sache
verantwortlich,
es
sei
denn,
dass
der
Untergang,
die
anderweitige
Unmöglichkeit
der
Herausgabe
oder
die
Verschlechterung
auch
ohne
die
Entziehung
eingetreten
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
foregoing
paragraph
and
to
the
fullest
extent
permitted
by
law,
and
unless
otherwise
stated
in
these
Terms,
we
accept
no
liability
for
indirect
losses
which
happen
as
a
side
effect
of
the
main
loss
or
damage
however
arising
and
whether
caused
by
tort
(including
negligence),
breach
of
contract
or
otherwise,
even
if
foreseeable,
including
(without
limit)
for
any:
Unter
Vorbehalt
des
oben
aufgeführten
Absatzes,
lehnt
der
Verkäufer
–
im
maximal
durch
den
Gesetzgeber
zulässigen
Aussmass
und
ausschließlich
den
Fällen,
welche
in
diesen
Bedingungen
aufgeführt
werden
–
jegliche
Haftung
für
indirekte
Verluste
oder
Folgeschäden
ab,
welche
das
Ergenis
von
primären
Verlusten
oder
Schäden
sind,
selbst
wenn
diese
aus
gesetzeswidrigem
–
vertraglichem
oder
ausservertraglichem
–
Handeln
entstehen,
einschließlich
der
bloßen
Fahrlässigkeit
–
vorhersehbar
oder
nicht.
Folgende
Aufzählungen
sind
als
Beispiele
solcher
Fälle
zu
verstehen:
ParaCrawl v7.1