Übersetzung für "But seriously" in Deutsch
That
is
the
one
thing,
but
I
seriously
wanted
...
Das
ist
das
eine,
aber
ich
wollte
ernsthaft
…
Europarl v8
We
need
to
take
our
responsibilities
seriously,
but
not
ourselves.
Wir
müssen
unsere
Verantwortlichkeiten
ernst
nehmen,
uns
selbst
jedoch
nicht.
TED2013 v1.1
But
I
mean,
seriously,
it's
great
news.
Aber
im
Ernst,
das
sind
tolle
Neuigkeiten.
TED2020 v1
Love
should
be
taken
seriously,
but
not
tragically.
Man
sollte
die
Liebe
ernst
nehmen,
aber
nicht
tragisch.
Tatoeba v2021-03-10
But,
seriously,
I
envy
you.
Aber
nein,
wahrhaftig,
ich
beneide
dich.
Books v1
But,
Julia,
seriously
he's
like
spring.
Aber
Julia,
ernsthaft,
er
ist
wie
der
Frühling.
OpenSubtitles v2018
But
seriously,
product
placement
today
occurs
in
a
grey
legal
area.
Aber
im
Ernst:
Product
Placement
findet
heute
in
einer
rechtlichen
Grauzone
statt.
TildeMODEL v2018
Okay,
this
was
great,
seriously,
but,
um...
not
that
last
part.
Es
war
toll,
echt,
aber
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
I've
been
riding
for
28
years
seriously,
but
never
as
a
professional.
Ich
fahre
seit
28
Jahren
ernsthaft,
aber
nie
als
Profi.
OpenSubtitles v2018
I
lost
the
front,
but
seriously,
I
don't
understand
why.
Es
war
das
Vorderteil,
aber
ich
verstehe
nicht
warum.
OpenSubtitles v2018
But
seriously,
I'm
not
even
trying
to
attract
Phil.
Aber
ernsthaft,
ich
versuche
nicht
einmal,
Phil
anzumachen.
OpenSubtitles v2018