Übersetzung für "But even then" in Deutsch
But
even
then,
we
shall
not
have
heard
the
last
of
this.
Aber
damit
haben
wir
unsere
Pflicht
noch
nicht
umfassend
erfüllt.
Europarl v8
But
even
then,
things
in
Asia
were
not
so
clear-cut.
Aber
in
Asien
waren
die
Verhältnisse
selbst
in
dieser
Zeit
nicht
so
klar.
News-Commentary v14
But
even
then,
speculation
cannot
be
entirely
excluded.
Dennoch
sind
selbst
dann
spekulative
Attacken
nicht
ganz
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
"But
even
then,
I
may
not.
Aber
vielleicht
werde
ich
es
auch
nicht
tun.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
he
was
committed
to
the
Quarter.
Aber
er
hat
sich
dem
Quarter
auch
danach
verschrieben.
OpenSubtitles v2018
CIA
trains
guys
to
do
it,
but
even
then.
Die
CIA
trainiert
Leute
dafür,
aber
selbst
dann...
OpenSubtitles v2018
I
get
temporal
matches,
but
even
then
they
seem
to
shift.
Ich
bekomme
temporale
Übereinstimmungen,
aber
sie
verändern
sich.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
he
wouldn't
let
me
go.
Aber
sogar
dann,
wollte
er
mich
nicht
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
sometimes
even
then,
fate
conspires
against
you.
Aber
selbst
dann
verschwört
sich
manchmal
das
Schicksal
gegen
einen.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
I'll
be
there
in
spirit.
Doch
selbst
dann
lebe
ich
in
deinem
Geist.
OpenSubtitles v2018
But
even
then
I
was
still
better
off
than
Rhys.
Aber
selbst
da
war
ich
noch
besser
dran
als
Rhys.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
they
can't
just
do
whatever
they
want.
Das
erlaubt
denen
noch
längst
nicht,
zu
tun,
was
sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
But
even
then
then
you
didn't
isolate
yourself
here
Aber
damals
hast
du
dich
nicht
so
isoliert
wie
jetzt.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
I
knew
he
was
angry.
Aber
selbst
da
merkte
ich
schon,
dass
er
sehr
ungehalten
war.
OpenSubtitles v2018
But
even
then...
say
you
did
find
him,
even
then
you
lose.
Aber
selbst
wenn
Sie
ihn
finden,
werden
Sie
verlieren.
OpenSubtitles v2018
But,
even
then,
I'd
prefer
a
nice
foot
massage.
Aber
auch
da
ziehe
ich
eine
Fußmassage
vor.
OpenSubtitles v2018
But
even
then,
there
will
always
be
some
fucker
there
to
give
you
guidance.
Manchmal
haben
sie
jedoch
auch
nur
einen
Kopfschmuck,
der
darauf
hinweist.
WikiMatrix v1
But
even
then
the
station
was
not
spared
from
air
raids.
Doch
auch
danach
blieb
der
Bahnhof
nicht
von
Luftangriffen
verschont.
WikiMatrix v1
But
even
then
the
mix
change
and
associated
returns
do
not
meet.
Aber
selbst
dann
treffen
Mischungsänderung
und
zugehöriges
Rückgut
noch
nicht
aufeinander.
EUbookshop v2