Übersetzung für "Building protection" in Deutsch

It was a rectangular parallelepipedal building in the protection of the high bridgehead.
Es handelte sich um einen rechteckigen Quaderbau im Schutz des hohen Brückenkopfes.
WikiMatrix v1

Important topics for house building are environment protection and energy supply.
Wichtige Themen beim Hausbau stellen Umweltschutz und Energieversorgung dar.
CCAligned v1

These products are based on water-repellent silicone resins and silicone resin emulsions and offer building protection for decades.
Diese Produkte basieren auf wasserabweisenden Siliconharzen und Siliconharzemulsionen und bieten Bautenschutz für Jahrzehnte.
ParaCrawl v7.1

Energy Efficient building is best protection against rising energy costs.
Energieeffizientes Bauen ist der beste Schutz gegen steigende Energiepreise.
ParaCrawl v7.1

For this reason, safe building protection plays an essential role in planning.
Deshalb spielt der sichere Gebäudeschutz bereits in der Planung eine herausragende Rolle.
ParaCrawl v7.1

These include intelligent building and fire protection technology, ultra-modern access control systems and hotel software.
Hierzu zählen unter anderem intelligente Gebäude- und Brandschutztechnik, modernste Zugangskontrollsysteme und Hotelsoftware.
ParaCrawl v7.1

People regard the laminated glass as a new energy saving and environment protection building material.
Menschen betrachten das Verbundglas als eine neue energiesparende und dem Umweltschutz Baumaterial.
ParaCrawl v7.1

There remains today a significative part of the building, subject to protection by the Historical Monuments .
Es bleibt heute ein significative Teil des Gebäudes, unterliegen dem Schutz durch die Denkmalpflege.
ParaCrawl v7.1

Organosilicon compounds are used in building protection principally owing to their excellent impregnation action against water and dirt.
Siliciumorganische Verbindungen werden im Bautenschutz vor allem wegen ihrer hervorragenden Imprägnierwirkung gegen Wasser und Schmutz eingesetzt.
EuroPat v2

The building has global protection B in the General Urban Development Plan due to its high historical value.
Das Gebäude hat aufgrund seines hohen historischen Wertes einen globalen Schutz B im Allgemeinen Stadtentwicklungsplan.
CCAligned v1

The radiation protection building permit ensures that the buildings comply with the safety requirements.
Die strahlenschutzrechtliche Genehmigung der Gebäude stellt sicher, dass die Gebäude den Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Because of its great historical, artistic and ecological, authorities have classified the building as protection.
Wegen seiner großen historischen, künstlerischen und ökologischen, Behörden haben das Gebäude als Schutz eingestuft.
ParaCrawl v7.1

This way, it is easy to switch between the modes, comfort, standby, eco and building protection.
So kann unkompliziert zwischen den Modi Komfort, Standby, Eco und Gebäudeschutz umgeschaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Vaccines are used for the purpose of building up specific protection from the effects of certain infectious agents.
Angewendet werden Impfstoffe mit dem Ziel, einen spezifischen Schutz vor den Wirkungen bestimmter Infektionserreger aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Only measurements can show whether the concentration of radon in a building requires protection measures.
Nur Messungen können zeigen, ob die Konzentration von Radon in einem Gebäude Schutzmaßnahmen erfordert.
ParaCrawl v7.1

On outsourcing, I have no problems with the general concept, in so far as it improves services for visa applicants and as long as it takes place under conditions ensuring the integrity of the visa-issuing process, that it is a last resort and that the service provider operates in the building under diplomatic protection, ensuring consular officials are present to supervise the staff of the service provider.
Hinsichtlich des Punktes der Auslagerung habe ich insofern keine Probleme mit dem Konzept, als es die Dienstleistungen für die Visumantragsteller verbessert und solange Bedingungen gegeben sind, die die Integrität des Verfahrens zur Ausstellung von Visa gewährleisten, d. h. Auslagerung sollte nur als letzte Option verwendet werden und der Dienstleister sollte in einem Gebäude unter diplomatischem Schutz tätig sein, damit sichergestellt ist, dass Konsularbedienstete zur Überwachung des Personals des Dienstleisters zugegen sind.
Europarl v8