Übersetzung für "Building protection" in Deutsch
It
was
a
rectangular
parallelepipedal
building
in
the
protection
of
the
high
bridgehead.
Es
handelte
sich
um
einen
rechteckigen
Quaderbau
im
Schutz
des
hohen
Brückenkopfes.
WikiMatrix v1
Important
topics
for
house
building
are
environment
protection
and
energy
supply.
Wichtige
Themen
beim
Hausbau
stellen
Umweltschutz
und
Energieversorgung
dar.
CCAligned v1
These
products
are
based
on
water-repellent
silicone
resins
and
silicone
resin
emulsions
and
offer
building
protection
for
decades.
Diese
Produkte
basieren
auf
wasserabweisenden
Siliconharzen
und
Siliconharzemulsionen
und
bieten
Bautenschutz
für
Jahrzehnte.
ParaCrawl v7.1
Energy
Efficient
building
is
best
protection
against
rising
energy
costs.
Energieeffizientes
Bauen
ist
der
beste
Schutz
gegen
steigende
Energiepreise.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
safe
building
protection
plays
an
essential
role
in
planning.
Deshalb
spielt
der
sichere
Gebäudeschutz
bereits
in
der
Planung
eine
herausragende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
These
include
intelligent
building
and
fire
protection
technology,
ultra-modern
access
control
systems
and
hotel
software.
Hierzu
zählen
unter
anderem
intelligente
Gebäude-
und
Brandschutztechnik,
modernste
Zugangskontrollsysteme
und
Hotelsoftware.
ParaCrawl v7.1
People
regard
the
laminated
glass
as
a
new
energy
saving
and
environment
protection
building
material.
Menschen
betrachten
das
Verbundglas
als
eine
neue
energiesparende
und
dem
Umweltschutz
Baumaterial.
ParaCrawl v7.1
There
remains
today
a
significative
part
of
the
building,
subject
to
protection
by
the
Historical
Monuments
.
Es
bleibt
heute
ein
significative
Teil
des
Gebäudes,
unterliegen
dem
Schutz
durch
die
Denkmalpflege.
ParaCrawl v7.1
Organosilicon
compounds
are
used
in
building
protection
principally
owing
to
their
excellent
impregnation
action
against
water
and
dirt.
Siliciumorganische
Verbindungen
werden
im
Bautenschutz
vor
allem
wegen
ihrer
hervorragenden
Imprägnierwirkung
gegen
Wasser
und
Schmutz
eingesetzt.
EuroPat v2
The
building
has
global
protection
B
in
the
General
Urban
Development
Plan
due
to
its
high
historical
value.
Das
Gebäude
hat
aufgrund
seines
hohen
historischen
Wertes
einen
globalen
Schutz
B
im
Allgemeinen
Stadtentwicklungsplan.
CCAligned v1
The
radiation
protection
building
permit
ensures
that
the
buildings
comply
with
the
safety
requirements.
Die
strahlenschutzrechtliche
Genehmigung
der
Gebäude
stellt
sicher,
dass
die
Gebäude
den
Sicherheitsbestimmungen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
its
great
historical,
artistic
and
ecological,
authorities
have
classified
the
building
as
protection.
Wegen
seiner
großen
historischen,
künstlerischen
und
ökologischen,
Behörden
haben
das
Gebäude
als
Schutz
eingestuft.
ParaCrawl v7.1
This
way,
it
is
easy
to
switch
between
the
modes,
comfort,
standby,
eco
and
building
protection.
So
kann
unkompliziert
zwischen
den
Modi
Komfort,
Standby,
Eco
und
Gebäudeschutz
umgeschaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
Vaccines
are
used
for
the
purpose
of
building
up
specific
protection
from
the
effects
of
certain
infectious
agents.
Angewendet
werden
Impfstoffe
mit
dem
Ziel,
einen
spezifischen
Schutz
vor
den
Wirkungen
bestimmter
Infektionserreger
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Only
measurements
can
show
whether
the
concentration
of
radon
in
a
building
requires
protection
measures.
Nur
Messungen
können
zeigen,
ob
die
Konzentration
von
Radon
in
einem
Gebäude
Schutzmaßnahmen
erfordert.
ParaCrawl v7.1
On
outsourcing,
I
have
no
problems
with
the
general
concept,
in
so
far
as
it
improves
services
for
visa
applicants
and
as
long
as
it
takes
place
under
conditions
ensuring
the
integrity
of
the
visa-issuing
process,
that
it
is
a
last
resort
and
that
the
service
provider
operates
in
the
building
under
diplomatic
protection,
ensuring
consular
officials
are
present
to
supervise
the
staff
of
the
service
provider.
Hinsichtlich
des
Punktes
der
Auslagerung
habe
ich
insofern
keine
Probleme
mit
dem
Konzept,
als
es
die
Dienstleistungen
für
die
Visumantragsteller
verbessert
und
solange
Bedingungen
gegeben
sind,
die
die
Integrität
des
Verfahrens
zur
Ausstellung
von
Visa
gewährleisten,
d.
h.
Auslagerung
sollte
nur
als
letzte
Option
verwendet
werden
und
der
Dienstleister
sollte
in
einem
Gebäude
unter
diplomatischem
Schutz
tätig
sein,
damit
sichergestellt
ist,
dass
Konsularbedienstete
zur
Überwachung
des
Personals
des
Dienstleisters
zugegen
sind.
Europarl v8