Übersetzung für "Brotherly" in Deutsch
Trump
has
no
use
for
appeals
to
brotherly
love.
Trump
hat
keine
Neigung
zu
Appellen
an
brüderliche
Liebe.
News-Commentary v14
We're
trying
to
run
everything
smooth
and
brotherly.
Wir
wollen
nur
alles
ganz
auf
die
brüderliche
Weise
regeln.
OpenSubtitles v2018
In
Switzerland,
they
had
brotherly
love.
They
had
500
years
of
democracy
and
peace,
and
what
did
that
produce?
In
der
Schweiz
herrschte
brüderliche
Liebe,
500
Jahre
Demokratie
und
Frieden.
OpenSubtitles v2018
Just
giving
you
some
brotherly
advice.
Ich
geb
dir
nur
einen
brüderlichen
Rat.
OpenSubtitles v2018
And
who
are
these
two
fine
representatives
of
the
city
of
brotherly
love?
Hmm.
Und
wer
sind
diese
netten
Vertreter
der
Stadt
der
brüderlichen
Liebe?
OpenSubtitles v2018
So,
how
are
things
in
the
City
of
Brotherly
Love?
Und...
wie
läuft's
so
in
der
Stadt
der
brüderlichen
Liebe?
OpenSubtitles v2018
That
amulet
is
a
symbol
of
the
Winchesters'
brotherly
love.
Das
Amulet
ist
ein
Symbol
der
brüderlichen
Winchester
Liebe.
OpenSubtitles v2018
God
forbid
a
couple
of
friends
can't
express
their
brotherly
love
for
each
other!
Gott
verhüte,
dass
zwei
Freunde
sich
gegenseitig
ihre
brüderliche
Liebe
beweisen.
OpenSubtitles v2018
I
love
you,
bro,
but
not
like
in
a
brotherly
way.
Ich
liebe
dich,
Bro,
aber
nicht
auf
eine
brüderliche
Art.
OpenSubtitles v2018
I
can
already
feel
the
brotherly
love.
Ich
kann
die
brüderliche
Liebe
schon
spüren.
OpenSubtitles v2018
Something
tells
me
FOR
Tthere's
not
gonna
be
YEAR.
a
lot
of
brotherly
love.
Irgendetwas
sagt
mir,
dass
es
nicht
viel
brüderliche
Liebe
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
Was
it
brotherly
love,
guilty
conscience,
War
es
brüderliche
Liebe,
Schuldgefühle?
OpenSubtitles v2018
Here
we
are,
boys:
City
of
Brotherly
Love.
Hier
sind
wir,
Jungs,
in
der
Stadt
der
brüderlichen
Liebe.
OpenSubtitles v2018
These
skillets
were
made
in
the
City
of
Brotherly
Love.
Diese
Pfannen
wurden
in
der
Stadt
der
brüderlichen
Liebe
produziert.
OpenSubtitles v2018