Übersetzung für "Broken through" in Deutsch

He says I've broken through a long and entire front!
Er sagt, ich hätte eine lange und ganze Front durchbrochen!
OpenSubtitles v2018

Who's broken through and how far have they gone?
Wer ist durchgebrochen und wie weit sind sie?
OpenSubtitles v2018

All I want is to know whether we have broken through or not!
Ich will nur wissen, ob wir durch sind oder nicht!
OpenSubtitles v2018

Either we've Halted the enemy, or the Germans have broken through.
Entweder hat man sie gestoppt, oder die Deutschen sind durchgebrochen.
OpenSubtitles v2018

Many fires have broken out through the city, creating a corridor through the downtown area.
Viele Feuer sind ausgebrochen, die einen Korridor durch die Innenstadt bilden.
OpenSubtitles v2018

The Germans have broken through in the Ardennes.
Die Deutschen sind durch die Ardennen.
OpenSubtitles v2018

It made me feel like I'd finally broken through to something real.
Ich hatte das Gefühl, als sei ich endlich zu etwas Echtem durchgebrochen.
OpenSubtitles v2018

The Russians have broken through across the board.
Die Russen sind durchgebrochen, auf breiter Front.
OpenSubtitles v2018

The treacherous Helion troops have broken through our defenses!
Die heimtückischen Truppen haben unsere Abwehr durchbrochen.
OpenSubtitles v2018

If a giant has broken through the high voltage fence, something is wrong.
Wenn ein Riese durch den Hochspannungszaun gebrochen, ist etwas nicht in Ordnung.
OpenSubtitles v2018