Übersetzung für "Broadcasting authority" in Deutsch
The
Broadcasting
Authority,
as
regulator,
is
required
by
law
to
ensure
political
balance
across
the
various
programmes
as
broadcast
by
the
various
private
television
stations
as
a
whole.
Die
Rundfunkbehörde
ist
als
solche
gesetzlich
verpflichtet,
das
politische
Gleichgewicht
in
den
diversen
Sendungen,
die
von
den
verschiedenen
privaten
Fernsehsendern
übertragen
werden,
sicherzustellen.
Europarl v8
The
two
public
broadcasters
have
to
report
each
year
to
the
minister
responsible
for
communication
and
to
the
Broadcasting
Authority
on
compliance
with
their
schedules
of
tasks
and
obligations.
So
müssen
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
jedes
Jahr
dem
für
Kommunikationsfragen
zuständigen
Minister
und
dem
CSA
einen
Bericht
vorlegen,
in
dem
sie
über
die
Erfüllung
der
Bestimmungen
des
Pflichtenheftes
Rechenschaft
ablegen.
DGT v2019
The
Broadcasting
Authority
publishes
annually
a
report
in
which
it
assesses,
article
by
article,
compliance
by
each
channel
with
the
schedules
of
tasks
and
obligations.
Der
CSA
veröffentlicht
jedes
Jahr
einen
Bericht,
in
dem
er
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Pflichtenheftes
für
beide
Anstalten
bewertet,
und
zwar
Artikel
für
Artikel.
DGT v2019
In
the
event
of
a
serious
failure
by
one
of
the
channels
to
fulfil
its
public
service
obligations,
the
Broadcasting
Authority
addresses
comments
to
its
board
of
directors.
Such
comments
are
made
public.
Hat
sich
eine
Anstalt
eine
schwere
Verfehlung
in
Bezug
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zuschulden
kommen
lassen,
wendet
sich
der
CSA
öffentlich
an
den
Verwaltungsrat
des
Senders.
DGT v2019
It
is
worth
noting
that
the
purpose
of
the
rally
was
to
voice
the
need
for
amendments
to
Azerbaijan’s
election
laws,
in
order
to
prevent
the
authorities
from
falsifying
election
results,
to
ask
for
the
creation
of
an
independent
public
broadcasting
authority,
and
to
demand
the
prosecution
of
the
murderer
of
the
independent
journalist
Elmar
Huseynov,
who
was
shot
dead
outside
his
apartment
last
month.
Es
sei
hier
darauf
hingewiesen,
dass
es
das
Ziel
der
Demonstration
war,
die
Notwendigkeit
von
Änderungen
an
den
Wahlgesetzen
Aserbaidschans
zum
Ausdruck
zu
bringen,
um
den
Behörden
die
Möglichkeit
zu
nehmen,
Wahlergebnisse
zu
fälschen,
ferner
die
Errichtung
einer
unabhängigen
Rundfunkbehörde
und
die
Forderung
nach
Strafverfolgung
des
Mörders
des
unabhängigen
Journalisten
Elmar
Husejnow,
der
vergangenen
Monat
vor
seiner
Wohnung
erschossen
worden
war.
Europarl v8
While
EFTA
States
are
free
to
choose
the
means
of
financing
public
service
broadcasting,
the
Authority
has
to
verify,
under
Article
59(2)
of
the
EEA
Agreement,
that
the
derogation
from
the
normal
application
of
the
competition
rules
for
the
performance
of
the
service
of
general
economic
interest
does
not
affect
competition
in
the
EEA
area
in
a
disproportionate
manner.
Während
die
EFTA-Staaten
frei
wählen
können,
nach
welchem
System
sie
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
finanzieren,
muss
die
Überwachungsbehörde
im
Rahmen
von
Artikel
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
darüber
wachen,
dass
die
Freistellung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
von
der
regulären
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
den
Wettbewerb
im
EWR
nicht
in
unverhältnismäßig
hohem
Maße
beeinträchtigt.
DGT v2019
While
EFTA
States
are
free
to
choose
the
means
of
financing
public
service
broadcasting,
the
Authority
has
to
verify,
under
Article
59(2)
of
the
EEA
Agreement,
that
the
State
funding
does
not
affect
competition
in
the
EEA
in
a
disproportionate
manner,
as
referred
to
in
paragraph
37
above.
Die
EFTA-Staaten
können
die
Form
der
Finanzierung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
frei
wählen,
doch
die
Überwachungsbehörde
muss
sich
nach
Artikel
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
vergewissern,
dass
—
wie
unter
Randnummer
37
dargelegt
—
die
staatliche
Finanzierung
den
Wettbewerb
im
EWR
nicht
unverhältnismäßig
stark
beeinträchtigt.
DGT v2019
Given
the
objective
difficulty
of
setting
in
place
a
system
to
monitor
satellite
broadcasting,
the
Authority
asked
the
satellite
broadcasters
to
self-certify
data
on
compliance
with
the
scheduling
and
investment
requirements
under
Article
2
of
Law
No
122/98
and
Articles
2
and
4
of
the
Authority's
Decision
9/99/CONS.
Da
es
ganz
objektiv
schwierig
ist,
ein
Überwachungssystem
für
Satellitenfernsehprogramme
einzurichten,
hat
die
Regulierungsbehörde
die
über
Satellit
sendenden
Fernsehveranstalter
aufgefordert,
die
Daten
bezüglich
der
Erfüllung
der
Programmgestaltungs-
und
Investitionsauflagen
nach
Artikel
2
des
Gesetzes
Nr.
122/98
und
Artikel
2
und
4
des
Beschlusses
9/99/CONS
der
Regulierungsbehörde
selbst
zu
bescheinigen.
TildeMODEL v2018
In
Luxembourg,
the
broadcasting
authority
is
a
proft-making
public
limited
company
-
Compagnie
Luxembourgeoise
de
Télédiffusion
(CLT)
-which
is
incorporated
in
accordance
with
Luxembourg
law
and
carries
on
business
under
the
name
of
Radio-Télé-Luxembourg
(RTL).
In
Luxemburg
wird
der
Rundfunk
durch
eine
Handelsgesellschaft
in
der
Form
einer
Aktiengesellschaft
mit
Erwerbszweck
betrieben:
der
Compagnie
Luxembourgeoise
de
Télédiffusion
(CLT),
die
geschäftlich
unter
der
Bezeichnung
Radio-Télé-Luxembourg
(RTL)
auftritt.
EUbookshop v2