Übersetzung für "Bring into conformity" in Deutsch

The Member States shall amend the measures they apply in trade in order to bring them into conformity with this Decision.
Die Mitgliedstaaten ändern ihre Handelsvorschriften, um sie mit dieser Entscheidung in Einklang zu bringen.
JRC-Acquis v3.0

Manufacturers who consider or have reason to believe that a product which they have placed on the market is not in conformity with this Directive shall immediately take the corrective measures necessary to bring that product into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate.
Diese Betriebsanleitungen und Sicherheitsinformationen sowie alle Kennzeichnungen müssen klar, verständlich und deutlich sein.
DGT v2019

Manufacturers who consider or have reason to believe that an explosive which they have placed on the market is not in conformity with this Directive shall immediately take the corrective measures necessary to bring that explosive into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate.
Diese Betriebsanleitung und Sicherheitsinformationen sowie alle Kennzeichnungen müssen klar, verständlich und deutlich sein.
DGT v2019

By making respective adjustments it is possible to bring the images into conformity, as is shown in FIG.
Durch entsprechende Justierungen sind die Bilder in Übereinstimmung zu bringen, wie dies in der Fig.
EuroPat v2

Without prejudice to Article 10, if a competent authority establishes that the ‘CE’ marking has been unduly affixed, the manufacturer or his authorised representative in the Community shall bring the apparatus into conformity with the provisions concerning the ‘CE’ marking under conditions imposed by the Member State concerned.
Stellt eine zuständige Behörde fest, dass die CE-Kennzeichnung unberechtigterweise angebracht wurde, so ist der Hersteller oder sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft unbeschadet des Artikels 10 verpflichtet, das Gerät nach den Vorgaben des betreffenden Mitgliedstaates in Übereinstimmung mit den Bestimmungen für die CE-Kennzeichnung zu bringen.
DGT v2019

Consequently, I am asking the Commission to put forward a solution that gives the industry sufficient time to bring itself into conformity with the regulation's requirements, without having a disproportionate impact.
Deshalb fordere ich die Kommission auf, eine Lösung vorzuschlagen, damit die Industrie über ausreichend Zeit verfügt, um sich den Erfordernissen der Verordnung ohne unverhältnismäßige Nebenwirkungen anzupassen.
Europarl v8

A description of the specific modifications, alterations, repairs, corrections, adjustments, or other changes to be made to bring the engines into conformity including a brief summary of the data and technical studies which support the manufacturer's decision as to the particular measures to be taken to correct the non-conformity.
Eine Beschreibung der spezifischen Änderungen, Reparaturen, Korrekturen, Anpassungen oder sonstigen Veränderungen, die vorzunehmen sind, um die Übereinstimmung des Motors herzustellen, einschließlich einer kurzen Zusammenfassung der Daten und technischen Untersuchungen, die der Entscheidung des Herstellers bezüglich der zu ergreifenden Maßnahmen zur Korrektur der Nichteinhaltung zugrunde liegen.
DGT v2019

Furthermore, when the Commission adopted the Guidelines on national regional aid in 1998, it also proposed appropriate measures to be taken by the Member States to bring their measures into conformity with the new rules and asked Member States to provide a list of all measures that would continue to be applicable.
Bei der Verabschiedung der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung im Jahre 1998 schlug die Kommission auch zweckdienliche Maßnahmen vor, die von den Mitgliedstaaten zu ergreifen waren, um ihre Maßnahmen an die neuen Regeln anzupassen, und sie forderte die Mitgliedstaaten auf, eine Liste aller Maßnahmen vorzulegen, die weiter anwendbar sein werden.
DGT v2019

As a general comment – Mr Graefe zu Baringdorf and Mr Castiglione touched upon this point – I should like to stress again that with these proposals the Commission wants to bring our legislation into conformity with the findings of the WTO panels.
Ganz allgemein – Herr Graefe zu Baringdorf und Herr Castiglione haben diesen Punkt erwähnt – möchte ich nochmals darauf hinweisen, dass die Vorschläge der Kommission darauf abzielen, unsere Rechtsvorschriften mit den Ergebnissen des WTO-Panels in Einklang zu bringen.
Europarl v8

There is nothing much I can add to that, other than to say that the purpose of the legislation we are proceeding with at the moment is to bring us into conformity with the WTO ruling.
Ich kann meinen Ausführungen eigentlich nichts mehr hinzufügen, außer, dass der Zweck der derzeit von uns erarbeiteten Regelung darin besteht, Übereinstimmung mit der WTO-Entscheidung herzustellen.
Europarl v8

If the competent authority considers that the dossier is not in conformity with the Directive and advises the notifier accordingly, as provided for in Article 16 (2), the substance may be placed on the market only 60 days after receipt by the authority of the information necessary to bring the notification into conformity with the Directive.
Ist die zuständige Behörde der Auffassung, daß die Beschreibung dieser Richtlinie nicht entspricht, und teilt sie dies nach Artikel 16 Absatz 2 dem Anmelder mit, so kann der Stoff erst in den Verkehr gebracht werden, wenn seit dem Eingang der Angaben, die es gestatten, die Anmeldung mit dieser Richtlinie in Einklang zu bringen, bei der Behörde 60 Tage verstrichen sind.
JRC-Acquis v3.0

If the competent authority considers that the dossier is not in conformity with the Directive and advises the notifier accordingly, as provided for in Article 16 (3), the substance may be placed on the market only 30 days after receipt by the authority of the information necessary to bring the notification into conformity with the Directive.
Ist die zuständige Behörde der Auffassung, daß die Beschreibung dieser Richtlinie nicht entspricht, und teilt sie dies nach Artikel 16 Absatz 3 dem Anmelder mit, so kann der Stoff erst in den Verkehr gebracht werden, wenn seit dem Eingang der Angaben, die es gestatten, die Anmeldung mit dieser Richtlinie in Einklang zu bringen, bei der Behörde 30 Tage verstrichen sind.
JRC-Acquis v3.0

If the dossier is not accepted, the authority shall inform the notifier as to what further information he is required to provide in order to bring the dossier into conformity with this Directive.
Werden die Unterlagen nicht angenommen, so teilt die Behörde dem Anmelder mit, welche weiteren Angaben er vorlegen muß, um die Unterlagen mit dieser Richtlinie in Einklang zu bringen.
JRC-Acquis v3.0

Services were created for Shabbat, Rosh Hashanah, Yom Kippur, and other Jewish holidays and festivals, often with reinterpretation of the meaning of the holiday to bring it into conformity with Secular Humanistic philosophy.
Gottesdienste wurden am Shabbat, Rosh Hashanah, Jom Kippur und anderen jüdischen Fest- und Feiertagen mit einer Neuinterpretation ihrer Bedeutung gefeiert, häufig, um sie in Übereinstimmung mit humanistisch-philosophischen Anschauungen zu bringen.
Wikipedia v1.0

Manufacturers who consider or have reason to believe that a device which they have placed on the market or put into service is not in conformity with this Regulation shall immediately take the necessary corrective action to bring that device into conformity, to withdraw it or to recall it, as appropriate.
Die Hersteller händigen der zuständigen Behörde auf deren Ersuchen hin alle Informationen und Unterlagen, die für den Nachweis der Konformität des Produkts erforderlich sind, in einer von dem betreffenden Mitgliedstaat festgelegten Amtssprache der Union aus.
DGT v2019

Importers shall co-operate with the manufacturer, the manufacturer's authorised representative and the competent authorities to ensure that the necessary corrective action to bring that device into conformity, to withdraw or recall it is taken.
Die Importeure kooperieren mit den zuständigen Behörden auf deren Ersuchen bei allen Maßnahmen zur Abwendung oder, falls dies nicht möglich ist, Minderung von Gefahren, die mit Produkten verbunden sind, die sie in Verkehr gebracht haben.
DGT v2019

However, there is disagreement between Member States about DPL some considering that the producer is better placed than the seller to bring goods into conformity with the contract.
Dennoch gehen die Meinungen der Mitgliedstaaten auseinander, wobei einige der Auffassung sind, dass der Hersteller in vielen Fällen eher als der Verkäufer in der Lage ist, für den vertragsgemäßen Zustand von Gütern zu sorgen.
TildeMODEL v2018

Distributors shall co-operate with the manufacturer and, where applicable, the manufacturer's authorised representative, and the importer, and with competent authorities to ensure that the necessary corrective action to bring that device into conformity, to withdraw or to recall it, as appropriate, is taken.
Die Händler händigen der zuständigen Behörde auf Ersuchen alle Informationen und Unterlagen aus, die ihnen vorliegen und die für den Nachweis der Konformität eines Produkts erforderlich sind.
DGT v2019