Übersetzung für "Bring into conformity" in Deutsch
The
Member
States
shall
amend
the
measures
they
apply
in
trade
in
order
to
bring
them
into
conformity
with
this
Decision.
Die
Mitgliedstaaten
ändern
ihre
Handelsvorschriften,
um
sie
mit
dieser
Entscheidung
in
Einklang
zu
bringen.
JRC-Acquis v3.0
Manufacturers
who
consider
or
have
reason
to
believe
that
a
product
which
they
have
placed
on
the
market
is
not
in
conformity
with
this
Directive
shall
immediately
take
the
corrective
measures
necessary
to
bring
that
product
into
conformity,
to
withdraw
it
or
recall
it,
if
appropriate.
Diese
Betriebsanleitungen
und
Sicherheitsinformationen
sowie
alle
Kennzeichnungen
müssen
klar,
verständlich
und
deutlich
sein.
DGT v2019
Manufacturers
who
consider
or
have
reason
to
believe
that
an
explosive
which
they
have
placed
on
the
market
is
not
in
conformity
with
this
Directive
shall
immediately
take
the
corrective
measures
necessary
to
bring
that
explosive
into
conformity,
to
withdraw
it
or
recall
it,
if
appropriate.
Diese
Betriebsanleitung
und
Sicherheitsinformationen
sowie
alle
Kennzeichnungen
müssen
klar,
verständlich
und
deutlich
sein.
DGT v2019
By
making
respective
adjustments
it
is
possible
to
bring
the
images
into
conformity,
as
is
shown
in
FIG.
Durch
entsprechende
Justierungen
sind
die
Bilder
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
wie
dies
in
der
Fig.
EuroPat v2
Without
prejudice
to
Article
10,
if
a
competent
authority
establishes
that
the
‘CE’
marking
has
been
unduly
affixed,
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
in
the
Community
shall
bring
the
apparatus
into
conformity
with
the
provisions
concerning
the
‘CE’
marking
under
conditions
imposed
by
the
Member
State
concerned.
Stellt
eine
zuständige
Behörde
fest,
dass
die
CE-Kennzeichnung
unberechtigterweise
angebracht
wurde,
so
ist
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
in
der
Gemeinschaft
unbeschadet
des
Artikels
10
verpflichtet,
das
Gerät
nach
den
Vorgaben
des
betreffenden
Mitgliedstaates
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
für
die
CE-Kennzeichnung
zu
bringen.
DGT v2019
Consequently,
I
am
asking
the
Commission
to
put
forward
a
solution
that
gives
the
industry
sufficient
time
to
bring
itself
into
conformity
with
the
regulation's
requirements,
without
having
a
disproportionate
impact.
Deshalb
fordere
ich
die
Kommission
auf,
eine
Lösung
vorzuschlagen,
damit
die
Industrie
über
ausreichend
Zeit
verfügt,
um
sich
den
Erfordernissen
der
Verordnung
ohne
unverhältnismäßige
Nebenwirkungen
anzupassen.
Europarl v8
A
description
of
the
specific
modifications,
alterations,
repairs,
corrections,
adjustments,
or
other
changes
to
be
made
to
bring
the
engines
into
conformity
including
a
brief
summary
of
the
data
and
technical
studies
which
support
the
manufacturer's
decision
as
to
the
particular
measures
to
be
taken
to
correct
the
non-conformity.
Eine
Beschreibung
der
spezifischen
Änderungen,
Reparaturen,
Korrekturen,
Anpassungen
oder
sonstigen
Veränderungen,
die
vorzunehmen
sind,
um
die
Übereinstimmung
des
Motors
herzustellen,
einschließlich
einer
kurzen
Zusammenfassung
der
Daten
und
technischen
Untersuchungen,
die
der
Entscheidung
des
Herstellers
bezüglich
der
zu
ergreifenden
Maßnahmen
zur
Korrektur
der
Nichteinhaltung
zugrunde
liegen.
DGT v2019
Furthermore,
when
the
Commission
adopted
the
Guidelines
on
national
regional
aid
in
1998,
it
also
proposed
appropriate
measures
to
be
taken
by
the
Member
States
to
bring
their
measures
into
conformity
with
the
new
rules
and
asked
Member
States
to
provide
a
list
of
all
measures
that
would
continue
to
be
applicable.
Bei
der
Verabschiedung
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
im
Jahre
1998
schlug
die
Kommission
auch
zweckdienliche
Maßnahmen
vor,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
ergreifen
waren,
um
ihre
Maßnahmen
an
die
neuen
Regeln
anzupassen,
und
sie
forderte
die
Mitgliedstaaten
auf,
eine
Liste
aller
Maßnahmen
vorzulegen,
die
weiter
anwendbar
sein
werden.
DGT v2019
As
a
general
comment
–
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
and
Mr
Castiglione
touched
upon
this
point
–
I
should
like
to
stress
again
that
with
these
proposals
the
Commission
wants
to
bring
our
legislation
into
conformity
with
the
findings
of
the
WTO
panels.
Ganz
allgemein
–
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
und
Herr
Castiglione
haben
diesen
Punkt
erwähnt
–
möchte
ich
nochmals
darauf
hinweisen,
dass
die
Vorschläge
der
Kommission
darauf
abzielen,
unsere
Rechtsvorschriften
mit
den
Ergebnissen
des
WTO-Panels
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
There
is
nothing
much
I
can
add
to
that,
other
than
to
say
that
the
purpose
of
the
legislation
we
are
proceeding
with
at
the
moment
is
to
bring
us
into
conformity
with
the
WTO
ruling.
Ich
kann
meinen
Ausführungen
eigentlich
nichts
mehr
hinzufügen,
außer,
dass
der
Zweck
der
derzeit
von
uns
erarbeiteten
Regelung
darin
besteht,
Übereinstimmung
mit
der
WTO-Entscheidung
herzustellen.
Europarl v8
If
the
competent
authority
considers
that
the
dossier
is
not
in
conformity
with
the
Directive
and
advises
the
notifier
accordingly,
as
provided
for
in
Article
16
(2),
the
substance
may
be
placed
on
the
market
only
60
days
after
receipt
by
the
authority
of
the
information
necessary
to
bring
the
notification
into
conformity
with
the
Directive.
Ist
die
zuständige
Behörde
der
Auffassung,
daß
die
Beschreibung
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht,
und
teilt
sie
dies
nach
Artikel
16
Absatz
2
dem
Anmelder
mit,
so
kann
der
Stoff
erst
in
den
Verkehr
gebracht
werden,
wenn
seit
dem
Eingang
der
Angaben,
die
es
gestatten,
die
Anmeldung
mit
dieser
Richtlinie
in
Einklang
zu
bringen,
bei
der
Behörde
60
Tage
verstrichen
sind.
JRC-Acquis v3.0
If
the
competent
authority
considers
that
the
dossier
is
not
in
conformity
with
the
Directive
and
advises
the
notifier
accordingly,
as
provided
for
in
Article
16
(3),
the
substance
may
be
placed
on
the
market
only
30
days
after
receipt
by
the
authority
of
the
information
necessary
to
bring
the
notification
into
conformity
with
the
Directive.
Ist
die
zuständige
Behörde
der
Auffassung,
daß
die
Beschreibung
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht,
und
teilt
sie
dies
nach
Artikel
16
Absatz
3
dem
Anmelder
mit,
so
kann
der
Stoff
erst
in
den
Verkehr
gebracht
werden,
wenn
seit
dem
Eingang
der
Angaben,
die
es
gestatten,
die
Anmeldung
mit
dieser
Richtlinie
in
Einklang
zu
bringen,
bei
der
Behörde
30
Tage
verstrichen
sind.
JRC-Acquis v3.0
If
the
dossier
is
not
accepted,
the
authority
shall
inform
the
notifier
as
to
what
further
information
he
is
required
to
provide
in
order
to
bring
the
dossier
into
conformity
with
this
Directive.
Werden
die
Unterlagen
nicht
angenommen,
so
teilt
die
Behörde
dem
Anmelder
mit,
welche
weiteren
Angaben
er
vorlegen
muß,
um
die
Unterlagen
mit
dieser
Richtlinie
in
Einklang
zu
bringen.
JRC-Acquis v3.0
Services
were
created
for
Shabbat,
Rosh
Hashanah,
Yom
Kippur,
and
other
Jewish
holidays
and
festivals,
often
with
reinterpretation
of
the
meaning
of
the
holiday
to
bring
it
into
conformity
with
Secular
Humanistic
philosophy.
Gottesdienste
wurden
am
Shabbat,
Rosh
Hashanah,
Jom
Kippur
und
anderen
jüdischen
Fest-
und
Feiertagen
mit
einer
Neuinterpretation
ihrer
Bedeutung
gefeiert,
häufig,
um
sie
in
Übereinstimmung
mit
humanistisch-philosophischen
Anschauungen
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
Manufacturers
who
consider
or
have
reason
to
believe
that
a
device
which
they
have
placed
on
the
market
or
put
into
service
is
not
in
conformity
with
this
Regulation
shall
immediately
take
the
necessary
corrective
action
to
bring
that
device
into
conformity,
to
withdraw
it
or
to
recall
it,
as
appropriate.
Die
Hersteller
händigen
der
zuständigen
Behörde
auf
deren
Ersuchen
hin
alle
Informationen
und
Unterlagen,
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
des
Produkts
erforderlich
sind,
in
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festgelegten
Amtssprache
der
Union
aus.
DGT v2019
Importers
shall
co-operate
with
the
manufacturer,
the
manufacturer's
authorised
representative
and
the
competent
authorities
to
ensure
that
the
necessary
corrective
action
to
bring
that
device
into
conformity,
to
withdraw
or
recall
it
is
taken.
Die
Importeure
kooperieren
mit
den
zuständigen
Behörden
auf
deren
Ersuchen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
oder,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
Minderung
von
Gefahren,
die
mit
Produkten
verbunden
sind,
die
sie
in
Verkehr
gebracht
haben.
DGT v2019
However,
there
is
disagreement
between
Member
States
about
DPL
some
considering
that
the
producer
is
better
placed
than
the
seller
to
bring
goods
into
conformity
with
the
contract.
Dennoch
gehen
die
Meinungen
der
Mitgliedstaaten
auseinander,
wobei
einige
der
Auffassung
sind,
dass
der
Hersteller
in
vielen
Fällen
eher
als
der
Verkäufer
in
der
Lage
ist,
für
den
vertragsgemäßen
Zustand
von
Gütern
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
Distributors
shall
co-operate
with
the
manufacturer
and,
where
applicable,
the
manufacturer's
authorised
representative,
and
the
importer,
and
with
competent
authorities
to
ensure
that
the
necessary
corrective
action
to
bring
that
device
into
conformity,
to
withdraw
or
to
recall
it,
as
appropriate,
is
taken.
Die
Händler
händigen
der
zuständigen
Behörde
auf
Ersuchen
alle
Informationen
und
Unterlagen
aus,
die
ihnen
vorliegen
und
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
eines
Produkts
erforderlich
sind.
DGT v2019