Übersetzung für "Conform to" in Deutsch

Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
Die meisten Sachen, die wir täglich benutzen, entsprechen sehr genauen Normen.
Europarl v8

In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article.
Außerdem müssen diese Fahrzeuge den Bestimmungen des vorliegenden Artikels entsprechen.
DGT v2019

In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article.
Außerdem müssen diese Behälter den Bestimmungen des vorliegenden Artikels entsprechen.
DGT v2019

An antenna fitted outside of the freight wagon that does not conform to the previous conditions, shall be isolated.
Antennen, die die vorstehenden Anforderungen nicht erfüllen, sind zu isolieren.
DGT v2019

Andorra shall undertake to conform to Community rules on euro banknotes and coins.
Andorra verpflichtet sich, die Gemeinschaftsregeln für Euro-Banknoten und -Münzen einzuhalten.
DGT v2019

The export document shall conform to the model shown in Appendix III.
Das Ausfuhrdokument muss dem Muster in Anhang III entsprechen.
DGT v2019

The report shall conform to the model as set out in the Annex,
Der Bericht muss dem im Anhang vorgegebenen Modell entsprechen,
DGT v2019

Tyres retreaded to comply with this Regulation shall conform to the following dimensions:
Bei runderneuerten Reifen nach dieser Regelung müssen folgende Abmessungen eingehalten sein:
DGT v2019

Treaty of Amsterdam, Amendment No 13: Text does not conform to the principle of Austrian neutrality.
Vertrag von Amsterdam, Änderungsantrag 13: Text entspricht nicht dem österreichischen Neutralitätsprinzip.
Europarl v8

Furthermore, they both conform to industry standards such as DIN, API or ASTM.
Außerdem erfüllen sie beide die einschlägigen Industrienormen wie DIN, API oder ASTM.
DGT v2019

The report shall conform to the model as set out in Chapter 2 of the Annex;
Der Bericht muss dem in Kapitel 2 des Anhangs vorgegebenen Modell entsprechen.
DGT v2019

The retreading production unit approved according to this Regulation shall conform to the requirements set out in paragraph 6.
Der nach dieser Regelung genehmigte Runderneuerungsbetrieb muss den Vorschriften des Absatzes 6 entsprechen.
DGT v2019

The Commission will now have to conform.
Die Kommission muss sich nun danach richten.
Europarl v8

On the subject of inflation, the rates set were purely theoretical and do not conform to today's realities.
Die festgelegten Inflationsraten haben nur theoretischen Wert und entsprechen nicht den heutigen Gegebenheiten.
Europarl v8

Speaking times will have to conform to that timetable.
Die Redezeiten werden sich diesem Zeitplan anpassen müssen.
Europarl v8

They refused to conform to the norm of silence.
Sie haben sich geweigert, der Norm des Schweigens zu entsprechen.
GlobalVoices v2018q4