Übersetzung für "Brightest minds" in Deutsch
Our
first
guest
has
been
called
one
of
the
brightest
minds
of
the
12
Colonies.
Unser
erster
Gast
gilt
als
einer
der
hellsten
Köpfe
auf
den
Zwölf
Kolonien.
OpenSubtitles v2018
Because
the
reality
is
too
complex
-
even
for
the
brightest
minds.
Die
Realität
ist
zu
komplex
-
selbst
für
den
hellsten
Verstand.
CCAligned v1
This
institution
brings
together
the
brightest
minds
in
the
community
fo…
Diese
Institution
bringt
die
klügsten
Köpfe
der
Gemeinde
zusammen,
um…
CCAligned v1
This
is
where
the
brightest
minds
meet
with
future-oriented
ideas
and
inventions.
Hier
treffen
sich
die
klügsten
Köpfe
mit
zukunftsweisenden
Ideen
und
Erfindungen.
CCAligned v1
We
do
our
best
for
the
brightest
minds!
Für
die
besten
Köpfe
geben
wir
das
Beste!
CCAligned v1
Even
the
brightest
minds
sometimes
need
a
little
help.
Selbst
die
hellsten
Köpfe
brauchen
manchmal
etwas
Hilfe.
CCAligned v1
We
are
making
a
name
for
ourselves
as
an
excellent
university
in
the
global
competition
for
the
brightest
minds.
Im
globalen
Wettbewerb
um
die
klügsten
Köpfe
profilieren
wir
uns
als
exzellente
Hochschule.
ParaCrawl v7.1
The
competition
for
the
brightest
minds
has
become
tougher.
So
hat
sich
der
Wettbewerb
um
die
klügsten
Köpfe
weiter
verschärft.
ParaCrawl v7.1
Those
are
the
brightest
minds
in
this
industry.
Das
sind
die
klügsten
Köpfe,
die
mit
dieser
Branche
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
Only
the
brightest
minds
will
ever
graduate
from
Brain
School!
Nur
die
klügsten
Köpfe
werden
jemals
die
Brain
School
abschließen!
ParaCrawl v7.1
Wealth
is
fated
to
the
brightest
of
minds.
Reichtum
wird
den
klügsten
Köpfen
gewährt.
ParaCrawl v7.1
Didn't
the
brightest
minds
in
the
world
believe
the
Earth
was
flat?
Gab
es
nicht
einen
sehr
klugen
Mann,
der
dachte,
die
Welt
sei
eine
Scheibe?
OpenSubtitles v2018
Now,
the
experts
inside
here
are
the
brightest
minds
in
their
fields.
Nun,
die
Experten
innerhalb
dieses
Raumes
sind
die
klügsten
Köpfe
in
deren
Aufgabenfeldern.
OpenSubtitles v2018
We
look
for
the
brightest
minds!
Wir
suchen
die
hellsten
Köpfe!
CCAligned v1
Weâ€TMre
a
company
of
the
brightest
minds
at
the
forefront
of
mobility.
Wir
sind
ein
Unternehmen
mit
den
hellsten
Köpfen
an
der
Spitze
der
mobilen
Technologien.
ParaCrawl v7.1
Just
recently
Italy’s
brightest
minds
were
fighting
over
the
search
of
the
vaccine
against
plague.
Erst
vor
kurzem
Italiens
klügsten
Köpfe
kämpften
über
die
Suche
nach
dem
Impfstoff
gegen
die
Pest.
ParaCrawl v7.1
Accenture's
Finance
organization
is
composed
of
the
best
and
brightest
minds
in
professional
finance.
Die
Finance-Organisation
von
Accenture
besteht
aus
den
klugen
und
fähigen
Köpfen
der
professionellen
Finanzwelt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
you
can
ensure
that
the
brightest
minds
in
our
region
have
access
to
the
best
education
and
research
conditions
in
the
long
term.
Damit
unterstützen
Sie
dauerhaft
beste
Bildung
und
exzellente
Forschungsbedingungen
für
die
klugen
Köpfe
in
unserer
Region.
ParaCrawl v7.1
The
brightest
minds
in
digital
marketing
converged
together
at
the
Aviva
Stadium
for
an
intense
2-day
conference.
Die
besten
Köpfe
des
digitalen
Marketings
trafen
sich
im
Aviva
Stadium
zu
einer
intensiven
zweitägigen
Konferenz.
ParaCrawl v7.1
The
Finnish
startup
ecosystem
draws
the
brightest
minds
and
most
innovative
companies
in
the
world
to
Slush
Helsinki.
Finnlands
Startup-Ökosystem
lockt
die
klügsten
Köpfe
und
innovativsten
Firmen
aus
aller
Welt
zu
Slush
nach
Helsinki.
ParaCrawl v7.1
The
Manipal
Education
Group
has
been
responsible
for
producing
some
of
the
brightest
minds
in
Asia
for
the
past
60
years.
Die
Manipal
Education
Group
hat
in
den
vergangenen
60
Jahren
einige
der
besten
Köpfe
Asiens
hervorgebracht.
ParaCrawl v7.1
Its
goal
is
to
attract
the
best
talent
and
brightest
minds.
Ihr
Ziel
ist
es,
die
größten
Talente
und
klügsten
Köpfe
für
sich
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
They
include
some
of
the
brightest
minds
at
TUM
as
well
as
top
international
talent
from
other
research
institutes
and
industry.
Dazu
zählen
die
besten
Köpfe
der
TUM
sowie
internationale
Spitzenkräfte
aus
anderen
Forschungseinrichtungen
und
der
Industrie.
ParaCrawl v7.1