Übersetzung für "Breach reporting" in Deutsch
It
is
hereby
confirmed
that
only
the
company
Pearl
was
found
in
breach
of
its
reporting
obligations.
Hiermit
wird
bestätigt,
dass
lediglich
beim
Unternehmen
Pearl
eine
Verletzung
der
Informationspflicht
festgestellt
wurde.
DGT v2019
One
company
claimed
that
breach
of
reporting
obligations
by
one
company
should
not
have
any
consequences
upon
other
companies.
Ein
Unternehmen
machte
geltend,
die
Verletzung
der
Informationspflicht
durch
ein
Unternehmen
sollte
keine
Folgen
für
andere
Unternehmen
haben.
DGT v2019
Later
on,
upon
request
of
the
company,
an
interim
review
was
initiated
and
during
the
review
the
company
could
prove
that
it
introduced
new
measures
so
that
it
could
ensure
that
no
further
reporting
breach
of
the
undertaking
would
happen.
Später
wurde
auf
Antrag
des
Unternehmens
eine
Interimsüberprüfung
eingeleitet,
in
deren
Verlauf
das
Unternehmen
beweisen
konnte,
dass
es
neue
Maßnahmen
eingeführt
hatte,
um
sicherzustellen,
dass
keine
weiteren
Verstöße
gegen
die
Berichtspflicht
gemäß
der
Verpflichtung
stattfinden
würden.
DGT v2019
Feedback
received
will
help
the
Commission
draw
up
an
approach
to
possible
future
risk
management
and
security
breach
reporting
requirements
that
would
affect
businesses
in
particular.
Das
Feedback
der
Befragten
dient
der
Kommission
als
Grundlage
für
die
Erarbeitung
eines
Konzepts
für
ein
mögliches
künftiges
Risikomanagement
und
eventuelle
Anforderungen
hinsichtlich
der
Meldepflicht
für
Sicherheitsverletzungen,
was
vor
allem
Unternehmen
betreffen
wird.
TildeMODEL v2018
The
issuer
assumes
unconditional
responsibility
for
any
transactions
being
declared
invalid
by
SIX
Structured
Products
Exchange
Ltd.
owing
to
a
breach
of
reporting
obligations
by
the
issuer.
Der
Emittent
übernimmt
die
vorbehaltlose
Verantwortung
für
allfällige
Ungültigkeitserklärungen
von
Handelstransaktionen
durch
die
SIX
Structured
Products
Exchange
AG,
die
aufgrund
einer
Verletzung
der
Meldepflichten
durch
den
Emittenten
entstehen.
ParaCrawl v7.1
But
if
further
serious
breaches
are
reported,
resolution
1441
has
to
be
followed
through.
Wenn
jedoch
weitere
ernsthafte
Verletzungen
bekannt
werden,
muss
Resolution
1441
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Breaches
can
be
reported
anonymously
via
an
electronic
whistleblower
system.
Verstöße
können
anonym
über
ein
elektronisches
Hinweisgebersystem
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Employees
reporting
breaches
committed
within
their
own
institutions
should
be
fully
protected.
Mitarbeiter,
die
Verstöße
innerhalb
ihres
eigenen
Instituts
melden,
sollten
umfassenden
Schutz
genießen.
DGT v2019
Employees
are
able
to
report
breaches
of
these
regulations
at
any
time
and
completely
anonymously
through
an
ombudsman.
Über
einen
Ombudsmann
können
alle
Mitarbeiter
Hinweise
auf
Verstöße
gegen
diese
Vorgaben
jederzeit
anonym
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
It
follows
from
this
that
with
regard
to
the
question
of
whether
the
status
quo
on
the
Community
market
has
been
maintained
(and,
implicitly,
whether
harm
has
been
done
to
the
Community
industry),
it
is
considered
that
breaches
of
reporting
obligations
put
the
efficacy
of
the
undertakings
system
into
jeopardy,
a
system
set
up
to
specifically
defend
the
Community
producers
of
steel
wire
ropes
from
injurious
dumping.
Folglich
wird
hinsichtlich
der
Frage,
ob
der
Gemeinschaftsmarkt
berührt
wurde
(und
implizit,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
geschädigt
wurde),
davon
ausgegangen,
dass
Verletzungen
der
Berichterstattungspflicht
die
Wirksamkeit
des
Verpflichtungssystems
gefährden,
das
dem
Schutz
der
Gemeinschaftshersteller
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
vor
schädigendem
Dumping
dient.
DGT v2019
Why
are
there
rules
for
reporting
breaches
for
telecom
and
Internet
providers
but
not,
for
instance,
for
banks,
insurance
companies
and
social
services,
which
often
use
the
same
data?
Warum
gibt
es
Regeln
für
die
Meldung
von
Sicherheitsverletzungen
für
Telekommunikations-
und
Internetanbieter,
aber
nicht
beispielsweise
für
Banken,
Versicherungsgesellschaften
oder
Träger
von
Sozialleistungen,
die
häufig
dieselben
Daten
nutzen?
Europarl v8
Madam
President,
through
its
proposal
to
make
abortion
easily
available
in
the
European
Union,
this
report
breaches
the
exclusive
competence
of
Member
States
in
this
area.
Frau
Präsidentin,
durch
den
Vorschlag,
Abtreibungen
in
der
Europäischen
Union
leicht
zugänglich
zu
machen,
verletzt
dieser
Bericht
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
The
costs
of
the
procedure
shall
be
borne
by
the
reporting
agent
concerned
if
it
is
established
that
the
reporting
agent
has
breached
statistical
reporting
requirements
.
Die
Kosten
des
Verfahrens
sind
vom
jeweiligen
Berichtspflichtigen
zu
tragen
,
sofern
festgestellt
wird
,
daß
die
statistische
Berichtspflicht
verletzt
wurde
.
ECB v1
The
costs
of
the
procedure
shall
be
borne
by
the
reporting
agent
concerned
if
it
is
established
that
the
reporting
agent
has
breached
statistical
reporting
requirements.
Die
Kosten
des
Verfahrens
sind
vom
jeweiligen
Berichtspflichtigen
zu
tragen,
sofern
festgestellt
wird,
daß
die
statistische
Berichtspflicht
verletzt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Appropriate
public
relations
campaigns
to
raise
consumer
awareness
and
disseminate
information
could
indeed
encourage
consumers
to
report
breach
of
their
rights.
Angemessene
Informationskampagnen
zur
Sensibilisierung
der
Verbraucher
und
zur
Verbreitung
von
Informationen
könnten
die
Verbraucher
dazu
anregen,
sich
zu
manifestieren,
wenn
ihre
Rechte
verletzt
werden.
TildeMODEL v2018