Übersetzung für "Breach of obligation" in Deutsch
Where
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
has
reason
to
consider
that
an
insurance,
reinsurance
or
ancillary
insurance
intermediary
acting
within
its
territory
under
the
freedom
to
provide
services
is
in
breach
of
any
obligation
set
out
in
this
Directive,
it
shall
communicate
those
considerations
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State.
Sie
informiert
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
über
derartige
ergriffene
Maßnahmen.
DGT v2019
In
any
event,
the
Commission
disputes
that
there
has
been
any
breach
of
the
obligation
to
state
reasons.
Jedenfalls
bestreitet
die
Kommission
eine
Verletzung
ihrer
Begründungspflicht.
EUbookshop v2
Can
suspended
the
payment
of
a
guarantee
on
first
demand
by
breach
of
the
principal
obligation?
Können
die
Zahlung
einer
Garantie
auf
erstes
Anfordern
von
Verletzung
der
Hauptverpflichtung
ausgesetzt?
CCAligned v1
Any
breach
of
this
obligation
to
identify
defects
excludes
a
claim
fordefects
to
that
extent.
Bei
Verletzung
dieser
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
von
Mängelansprüchen
insoweit
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
indemnify
ZRUNEK
against
any
and
all
damages
re-sulting
from
a
breach
of
this
obligation.
Der
Besteller
haftet
ZRUNEK
für
alle
Schäden
aufgrund
einer
Verletzung
dieser
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission’s
conclusions
and
its
failure
to
submit
such
a
proposal
are
therefore
in
breach
of
that
obligation.
Die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
und
die
Nichtvorlage
eines
solchen
Vorschlags
verstoßen
daher
gegen
diese
Verpflichtung.
DGT v2019
The
Supplier
will
bear
liability
for
any
damage
arising
from
a
culpable
breach
of
the
above
obligation.
Er
haftet
für
alle
Schäden,
die
durch
die
schuldhafte
Verletzung
seiner
vorstehenden
Pflicht
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
provider
is
not
liable
for
any
breach
of
non-cardinal
obligation
caused
by
ordinary
negligence.
Bei
leicht
fahrlässiger
Verletzung
von
Nebenpflichten,
die
keine
Kardinalpflichten
sind,
haftet
der
Anbieter
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
the
contract
price
is
not
paid
in
time,
is
the
substantial
breach
of
a
contractual
obligation
dar.
Wird
der
Vertragspreis
nicht
rechtzeitig
gezahlt,
so
stellt
das
eine
wesentliche
Verletzung
einer
Vertragspflicht
dar.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
indemnify
us
from
all
damages
and
adverse
effects
arising
from
a
breach
of
this
obligation.
Der
Kunde
hält
uns
von
allen
Schäden
und
Nachteilen
aus
einem
Verstoß
gegen
diese
Verpflichtung
frei.
ParaCrawl v7.1
For
breach
of
any
other
obligation
that
the
user
had
set
out
in
this
public
document.
Für
die
Verletzung
einer
anderen
Verpflichtung,
die
der
Benutzer
in
diesem
öffentlichen
Dokument
dargelegt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
will
be
liable
for
all
damages
which
AO
may
incur
as
a
result
of
a
breach
of
this
obligation.
Der
Lieferant
haftet
für
alle
Schäden,
die
AO
aus
der
Verletzung
dieser
Verpflichtung
erwachsen.
ParaCrawl v7.1
The
client
is
liable
for
all
damages
that
arise
from
the
breach
of
this
obligation.
Er
haftet
für
alle
Schäden,
die
sich
aus
der
Verletzung
dieser
Verpflichtung
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Nitrado
is
entitled
in
case
of
a
breach
of
this
obligation
by
the
customer
to
temporarily
suspend
the
server.
Nitrado
ist
berechtigt
bei
Verstößen
des
Kunden
gegen
diese
Verpflichtung,
den
Server
vorübergehend
zu
sperren.
ParaCrawl v7.1
The
consequences
of
a
breach
of
this
obligation
are
determined
by
§12,
paragraph
3
of
these
insurance
terms
and
conditions.
Die
Folgen
einer
Verletzung
dieser
Obliegenheit
bestimmen
sich
nach
§
12
Absatz
3
dieser
Versicherungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
refusing
to
execute
its
part
of
the
contract,
the
Council
is
in
breach
of
the
obligation
of
cooperation
laid
down
by
Article
5
of
the
Treaty,
and
obliges
Parliament
to
fall
back
on
Article
203
of
the
Treaty,
which
it
is
perfectly
entitled
to
do.
Indem
sich
der
Rat
weigert,
seinen
Vertragsanteil
zu
erfüllen,
verstößt
er
gegen
die
Verpflichtung
zur
Zusammenarbeit,
wie
sie
in
Artikel
5
des
Vertrages
festgelegt
ist,
und
er
zwingt
das
Parlament,
auf
Artikel
203
des
Vertrages
zurückzugreifen,
was
sein
gutes
Recht
ist.
Europarl v8
The
Commission
finds
that
Sweden
has
unlawfully
kept
in
force
Act
(1994:1776)
on
Tax
on
Energy
and
without
modification
since
1
January
2002
in
breach
of
the
obligation
arising
from
its
own
acceptance
of
the
appropriate
measures
proposed
by
the
Commission
and
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
Schweden
das
Gesetz
(1994:1776)
über
die
Energiesteuer
ab
dem
1.
Januar
2002
unter
Verstoß
gegen
die
Verpflichtung,
die
sich
aus
seiner
Zustimmung
zu
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
ergibt,
sowie
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrigerweise
unverändert
beibehalten
hat.
DGT v2019
These
incidents
have
not
only
sapped
the
confidence
of
the
local
populations,
who
are
already
traumatised
and
impoverished,
but
they
are
also
in
breach
of
the
obligation
of
care
incumbent
on
all
peacekeeping
personnel.
Diese
Zwischenfälle
haben
nicht
nur
das
Vertrauen
der
traumatisierten
und
verarmten
örtlichen
Bevölkerung
untergraben,
sondern
stellen
auch
einen
Verstoß
gegen
die
Fürsorgepflicht
dar,
die
allen
Beteiligten
an
friedenserhaltenden
Maßnahmen
obliegt.
Europarl v8
Aid
schemes
implemented
before
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
and
aid
granted
under
these
schemes,
in
the
absence
of
a
Commission
authorisation
and
in
breach
of
the
obligation
in
Article
88(3)
of
the
Treaty,
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempted
under
this
Regulation
if
they
fulfil
the
conditions
laid
down
in
Article
3(1)(a)
and
Article
3(2).
Vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ohne
Genehmigung
der
Kommission
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
eingeführte
Beihilferegelungen
sowie
auf
der
Grundlage
solcher
Regelungen
gewährte
Beihilfen
sind
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
werden
durch
diese
Verordnung
freigestellt,
wenn
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a)
und
Absatz
2
erfuellen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
appropriate
to
lay
down
transitional
provisions
concerning
the
application
of
this
Regulation
to
employment
aid
granted
before
its
entry
into
force
and
in
breach
of
the
obligation
in
Article
88(3)
of
the
Treaty.
Im
Falle
von
Beschäftigungsbeihilfen,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wurden,
erscheint
es
sinnvoll,
in
Bezug
auf
die
Anwendbarkeit
dieser
Verordnung
eine
Übergangsregelung
zu
schaffen.
JRC-Acquis v3.0