Übersetzung für "Breach of obligation" in Deutsch

Where the competent authority of the host Member State has reason to consider that an insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary acting within its territory under the freedom to provide services is in breach of any obligation set out in this Directive, it shall communicate those considerations to the competent authority of the home Member State.
Sie informiert die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats über derartige ergriffene Maßnahmen.
DGT v2019

In any event, the Commission disputes that there has been any breach of the obligation to state reasons.
Jedenfalls bestreitet die Kommission eine Verletzung ihrer Begründungspflicht.
EUbookshop v2

Can suspended the payment of a guarantee on first demand by breach of the principal obligation?
Können die Zahlung einer Garantie auf erstes Anfordern von Verletzung der Hauptverpflichtung ausgesetzt?
CCAligned v1

Any breach of this obligation to identify defects excludes a claim fordefects to that extent.
Bei Verletzung dieser Rügepflicht ist die Geltendmachung von Mängelansprüchen insoweit ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall indemnify ZRUNEK against any and all damages re-sulting from a breach of this obligation.
Der Besteller haftet ZRUNEK für alle Schäden aufgrund einer Verletzung dieser Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

The Commission’s conclusions and its failure to submit such a proposal are therefore in breach of that obligation.
Die Schlussfolgerungen der Kommission und die Nichtvorlage eines solchen Vorschlags verstoßen daher gegen diese Verpflichtung.
DGT v2019

The Supplier will bear liability for any damage arising from a culpable breach of the above obligation.
Er haftet für alle Schäden, die durch die schuldhafte Verletzung seiner vorstehenden Pflicht entstehen.
ParaCrawl v7.1

The provider is not liable for any breach of non-cardinal obligation caused by ordinary negligence.
Bei leicht fahrlässiger Verletzung von Nebenpflichten, die keine Kardinalpflichten sind, haftet der Anbieter nicht.
ParaCrawl v7.1

If the contract price is not paid in time, is the substantial breach of a contractual obligation dar.
Wird der Vertragspreis nicht rechtzeitig gezahlt, so stellt das eine wesentliche Verletzung einer Vertragspflicht dar.
ParaCrawl v7.1

The customer shall indemnify us from all damages and adverse effects arising from a breach of this obligation.
Der Kunde hält uns von allen Schäden und Nachteilen aus einem Verstoß gegen diese Verpflichtung frei.
ParaCrawl v7.1

For breach of any other obligation that the user had set out in this public document.
Für die Verletzung einer anderen Verpflichtung, die der Benutzer in diesem öffentlichen Dokument dargelegt hat.
ParaCrawl v7.1

The supplier will be liable for all damages which AO may incur as a result of a breach of this obligation.
Der Lieferant haftet für alle Schäden, die AO aus der Verletzung dieser Verpflichtung erwachsen.
ParaCrawl v7.1

The client is liable for all damages that arise from the breach of this obligation.
Er haftet für alle Schäden, die sich aus der Verletzung dieser Verpflichtung ergeben.
ParaCrawl v7.1

Nitrado is entitled in case of a breach of this obligation by the customer to temporarily suspend the server.
Nitrado ist berechtigt bei Verstößen des Kunden gegen diese Verpflichtung, den Server vorübergehend zu sperren.
ParaCrawl v7.1

The consequences of a breach of this obligation are determined by §12, paragraph 3 of these insurance terms and conditions.
Die Folgen einer Verletzung dieser Obliegenheit bestimmen sich nach § 12 Absatz 3 dieser Versicherungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

In refusing to execute its part of the contract, the Council is in breach of the obligation of cooperation laid down by Article 5 of the Treaty, and obliges Parliament to fall back on Article 203 of the Treaty, which it is perfectly entitled to do.
Indem sich der Rat weigert, seinen Vertragsanteil zu erfüllen, verstößt er gegen die Verpflichtung zur Zusammenarbeit, wie sie in Artikel 5 des Vertrages festgelegt ist, und er zwingt das Parlament, auf Artikel 203 des Vertrages zurückzugreifen, was sein gutes Recht ist.
Europarl v8

The Commission finds that Sweden has unlawfully kept in force Act (1994:1776) on Tax on Energy and without modification since 1 January 2002 in breach of the obligation arising from its own acceptance of the appropriate measures proposed by the Commission and of Article 88(3) of the EC Treaty.
Die Kommission stellt fest, dass Schweden das Gesetz (1994:1776) über die Energiesteuer ab dem 1. Januar 2002 unter Verstoß gegen die Verpflichtung, die sich aus seiner Zustimmung zu den von der Kommission vorgeschlagenen zweckdienlichen Maßnahmen ergibt, sowie gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag rechtswidrigerweise unverändert beibehalten hat.
DGT v2019

These incidents have not only sapped the confidence of the local populations, who are already traumatised and impoverished, but they are also in breach of the obligation of care incumbent on all peacekeeping personnel.
Diese Zwischenfälle haben nicht nur das Vertrauen der traumatisierten und verarmten örtlichen Bevölkerung untergraben, sondern stellen auch einen Verstoß gegen die Fürsorgepflicht dar, die allen Beteiligten an friedenserhaltenden Maßnahmen obliegt.
Europarl v8

Aid schemes implemented before the date of entry into force of this Regulation, and aid granted under these schemes, in the absence of a Commission authorisation and in breach of the obligation in Article 88(3) of the Treaty, shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3) of the Treaty and shall be exempted under this Regulation if they fulfil the conditions laid down in Article 3(1)(a) and Article 3(2).
Vor Inkrafttreten dieser Verordnung ohne Genehmigung der Kommission unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag eingeführte Beihilferegelungen sowie auf der Grundlage solcher Regelungen gewährte Beihilfen sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und werden durch diese Verordnung freigestellt, wenn sie die Voraussetzungen des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 erfuellen.
JRC-Acquis v3.0

It is appropriate to lay down transitional provisions concerning the application of this Regulation to employment aid granted before its entry into force and in breach of the obligation in Article 88(3) of the Treaty.
Im Falle von Beschäftigungsbeihilfen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag gewährt wurden, erscheint es sinnvoll, in Bezug auf die Anwendbarkeit dieser Verordnung eine Übergangsregelung zu schaffen.
JRC-Acquis v3.0