Übersetzung für "Block assembly" in Deutsch
It
should
be
pointed
out
that
the
terms
"underneath"
and
"on
top"
refer
only
to
the
view
shown
in
the
drawings
and
not
to
the
actual
position
of
the
assembly
block
2
or
display
apparatus
1
when
in
use.
Angemerkt
sei,
daß
sich
die
Lagebezeichnungen
"unten"
und
"oben"
lediglich
auf
die
Darstellung
der
Zeichnung,
nicht
jedoch
auf
die
Gebrauchslage
des
Montageblocks
2
bzw.
der
Anzeigevorrichtung
1
beziehen.
EuroPat v2
From
the
left-hand
side
of
the
assembly
block
2,
a
stepped
gearwheel
22
with
two
different
gear
rims
and
an
adjusting
bearing
disk
23
are
placed
in
the
compartments
mentioned
above
and
a
mounting
plate
24
is
put
on,
a
first
mounting
spindle
25
passing
through
the
gear
wheel
22
and
a
bearing
hole
26
centering
the
adjusting
mounting
disk
23
on
a
guide
disk
27.
Von
der
linken
Seite
des
Montageblocks
2
sind
ein
Stufenzahnrad
22
mit
zwei
unterschiedlichen
Zahnkränzen
und
eine
Justierlagerscheibe
23
in
die
eingangs
genannten
Fächer
gelegt,
und
eine
Lagerplatte
24
ist
draufgesteckt,
wobei
eine
erste
Lagerachse
25
das
Zahnrad
22
durchdringt
und
ein
Lagerloch
26
die
Justierlagerscheibe
23
an
einer
Führungsscheibe
27
zentriert.
EuroPat v2
From
the
right-hand
side
of
the
assembly
block
2,
a
stepping
motor
28
is
secured
to
the
adjusting
bearing
disc
23,
the
shaft
of
which
carries
a
pinion
which
meshes
with
the
larger
gear
rim
of
the
stepped
gear
wheel
22.
Von
der
rechten
Seite
des
Montageblocks
2
ist
ein
Schrittmotor
28
auf
der
Justierlagerscheibe
23
befestigt,
dessen
Welle
ein
Ritzel
trägt,
welches
mit
dem
größeren
Zahnkranz
des
Stufenzahnrades
22
kämmt.
EuroPat v2
This
eliminates
the
need
to
inspect
the
seals
between
the
sprue
bushings
and
the
manifold
block
at
assembly,
since
a
tight
seal
has
already
been
provided
when
the
sprue
bushings
are
screwed
into
the
manifold
block.
Hierbei
entfällt
die
Notwendigkeit,
beim
Zusammenbau
für
eine
wirksame
Abdichtung
zwischen
den
Angußbuchsen
und
dem
Verteilerblock
zu
sorgen,
weil
dieser
dichte
Anschluß
bereits
durch
das
Einschrauben
der
Angußbuchsen
in
den
Verteilerblock
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
While
the
small
removal
plates
16
suck
in
the
dispensers
A,
and
while
the
hold-down
device
16b
holds
back
the
waste
paper
25
of
the
assembly
block
A
or
of
the
group
of
assembly
blocks,
the
bearer
beds
20a
of
the
corresponding
bearer
plate
are
subjected
to
indraft
at
the
same
time,
so
that
the
dispensers
A
are
pressed
additionally
against
the
small
removal
plates
16a.
Während
die
Entnahmeplättchen
16a
die
Wirkstoffspender
A
ansaugen
und
der
Niederhalter
16b
den
Verschnitt
25
des
Montageblocks
A
bzw.
der
Montageblockgruppe
zurückhält,
werden
die
Lagerbetten
20a
der
entsprechenden
Trägerplatte
20
gleichzeitig
mit
Druckluft
beaufschlagt,
wordurch
die
Wirkstoffspender
A
zusätzlich
gegen
die
Entnahmeplättchen
16a
gedrückt
werden.
EuroPat v2