Übersetzung für "Has been blocked" in Deutsch
This
proposal
for
a
directive
has
been
blocked
in
the
Council
since
November
2007.
Der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
wird
seit
November
2007
im
Rat
blockiert.
Europarl v8
All
too
often,
joint
action
has
been
blocked
by
a
single
country.
Allzu
oft
sind
gemeinsame
Aktionen
durch
einzelne
Länder
blockiert
worden.
Europarl v8
The
implementation
of
the
habitats
and
birds
directives
has
also
been
blocked.
Auch
die
Umsetzung
der
Habitat-
und
der
Vogelschutzrichtlinie
wird
blockiert.
Europarl v8
It
has
been
blocked
because
of
the
delayed
comitology
decision.
Es
wurde
aufgrund
der
verzögerten
Komitologie-Entscheidung
blockiert.
Europarl v8
I
am
very
unhappy
that
this
has
been
blocked
by
some
governments.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
dass
dieses
Vorhaben
von
einigen
Regierungen
blockiert
wird.
Europarl v8
Unfortunately,
his
appointment
has
been
blocked
for
months
now
by
the
new
Italian
government.
Leider
blockiert
die
neue
italienische
Regierung
nunmehr
seit
Monaten
seine
Ernennung.
Europarl v8
For
ten
years,
this
question
has
been
blocked
by
individual
governments.
Seit
10
Jahren
wird
eine
Entscheidung
in
dieser
Frage
von
einzelnen
Regierungen
boykottiert.
Europarl v8
Has
any
expenditure
at
all
been
authorised
by
the
Council
or
has
everything
been
blocked?
Wurde
überhaupt
ein
Teil
der
Mittel
vom
Rat
genehmigt
oder
wurden
alle
blockiert?
Europarl v8
Effective
joint
action
has
often
been
blocked
by
invoking
national
sovereignty.
Mit
Berufung
auf
nationale
Souveränität
ist
oft
wirksames
gemeinschaftliches
Vorgehen
blockiert
worden.
Europarl v8
Wikipedia
has
been
blocked
in
Turkey
since
April
29,
2017.
Seit
dem
29.
April
2017
ist
die
Wikipedia
in
der
Türkei
gesperrt.
Tatoeba v2021-03-10
The
regulation
on
Community
design
has
also
been
blocked
for
months
for
similar
reasons.
Aus
ähnlichen
Gründen
wird
seit
Monaten
die
Verordnung
über
das
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
blockiert.
TildeMODEL v2018
And
so,
unanimous
agreement
having
been
reached,
substantial
progress
has
been
made
on
a
matter
which
has
been
blocked
completely
until
now.
Damit
wurde
bei
einem
bisher
vollstaendig
blockierten
Dossier
ein
einstimmig
beschlossener
Durchbruch
erzielt.
TildeMODEL v2018
Your
attempt
to
compromise
weapons
control
has
been
blocked.
Ihr
Versuch,
die
Waffensteuerung
zu
ändern,
wurde
blockiert.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
the
existing
bridge
for
vehicles
over
3.5
t
total
weight
has
been
blocked.
Mittlerweile
ist
die
vorhandene
Brücke
für
Fahrzeuge
über
3,5
t
Gesamtgewicht
gesperrt
worden.
WikiMatrix v1
The
Chinese
Wikipedia
has
been
blocked
in
Mainland
China
since
May
2015.
Der
Zugriff
zur
chinesischsprachigen
Wikipedia
ist
seit
dem
Mai
2015
in
China
gesperrt.
WikiMatrix v1
The
ODN
bypass
to
the
bridge
has
been
blocked.
Der
ODN-Bypass
zur
Brücke
wurde
blockiert.
OpenSubtitles v2018
The
way
to
the
plateau,
has
been
blocked.
Der
Weg
zur
Hochebene
ist
zerstört.
QED v2.0a
Your
IP
address
has
been
blocked
because
it
is
an
open
proxy.
Ihre
IP-Adresse
wurde
gesperrt,
da
sie
ein
offener
Proxy
ist.
ParaCrawl v7.1
To
protect
your
personal
information,
the
connection
to
YouTube
has
been
blocked.
Zum
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
ist
die
Verbindung
zu
YouTube
blockiert
worden.
CCAligned v1
A
YouTube
video
of
Google
has
been
blocked.
Auch
wurde
ein
YouTube-Video
von
Google
gesperrt.
CCAligned v1