Übersetzung für "Biological attack" in Deutsch

Starling City appears to be in the throes of a biological attack.
Starling City scheint mitten in einem biologischen Anschlag zu stecken.
OpenSubtitles v2018

And he has proven he has the infrastructure to launch a biological attack on our soil.
Er hat die Infrastruktur für einen biologischen Angriff auf amerikanischem Boden.
OpenSubtitles v2018

The bats have developed some kind of biological imperative to attack technology.
Die Fledermäuse haben eine Art biologischen Befehl zum Angriff von Technologie erhalten.
OpenSubtitles v2018

A student was sick outside and it registered as a biological attack.
Ein Student war krank und wurde als biologischer Angriff erkannt.
OpenSubtitles v2018

In the event of a chemical or biological attack, France will give them every support in the form of humanitarian aid.
Im Falle eines chemischen oder bakteriologischen Angriffs würde Frankreich alle erdenkliche humanitäre Hilfe leisten.
Europarl v8

Or maybe it´s to inoculate people against some kind of a dreaded biological attack.
Oder vielleicht um die Menschen gegen einen Angriff mit irgendeiner schrecklichen Biowaffe zu impfen.
OpenSubtitles v2018

Are you telling me this guy might be planning a biological attack on my carrier?
Wollen Sie mir sagen, dass dieser Typ vielleicht einen Biologischen Angriff auf meinen Träger Plant?
OpenSubtitles v2018

The repercussions of a biological or nuclear attack will be devastating on human life and the stability of our world order.
Die Folgen eines biologischen oder nuklearen Angriffes werden verheerend für die Stabilität der Weltordnung sein.
ParaCrawl v7.1

The United States is in the process of drafting new proposals for protection measures against the risk of a biological attack, insisting on the need to defend itself against the risk of terrorism.
Die USA sind dabei, neue Vorschläge für Schutzmaßnahmen gegen das Risiko eines biologischen Angriffs vorzubereiten, und legen dabei das Schwergewicht auf die Notwendigkeit, sich gegen das terroristische Risiko zu verteidigen.
Europarl v8

This project aims to enhance the capacity of selected States Parties to prevent and respond to a biological weapons attack.
Zudem werden die Vertragsstaaten durch das Projekt dazu ermutigt, in ihren Regionen oder Subregionen die Schaffung regionaler Netze zu fördern, um sowohl die kollektiven Präventivmaßnahmen als auch die koordinierten Reaktionen auf einen potenziellen, mit biologischen Waffen durchgeführten Anschlag zu verbessern.
DGT v2019

Ever since the Tokyo metro chemical agent (sarin) attack in 1995 and the biological agent (salmonella) attack in Oregon in 19849, terrorist groups have attempted to acquire capabilities to handle and operate CBRN materials.
Seitdem 1995 beim Anschlag auf die Tokioter Metro ein chemischer Kampfstoff (Sarin) und beim Anschlag in Oregon im Jahr 1984 ein biologischer Kampfstoff (Salmonella) eingesetzt wurden9, versuchen Terrorgruppen, sich Wissen über den Umgang und die Verwendung von CBRN-Stoffen anzueignen.
TildeMODEL v2018

Plans for an EU-wide strategy to ensure supply of medicinal products for preventing or treating the effects of a biological attack were debated at a special meeting in Strasbourg in November.
Anlässlich einer Sondertagung im November in Straßburg wurden Pläne für eine EU-weite Strategie zur Sicherung der Bereitstellung von Arzneimitteln für die Prävention und Bewältigung der Folgen eines biologischen Anschlags erörtert.
TildeMODEL v2018

Plans for an EU-wide strategy to ensure production, supply and availability of medicinal products for preventing or treating the effects of a biological attack were debated at a European Commission/pharmaceutical industry meeting in Strasbourg this week.
Anlässlich eines Treffens der Europäischen Kommission und der Pharmaindustrie, das diese Woche in Straßburg stattfand, wurden Pläne für eine EU-weite Strategie zur Sicherung der Herstellung, Bereitstellung und Verfügbarkeit von Arzneimitteln für die Prävention und Behandlung der Folgen eines biologischen Anschlags erörtert.
TildeMODEL v2018