Übersetzung für "Billing model" in Deutsch

The pricing model relies on a usage based billing model.
Das Preismodell ist auf einem nutzungsbasierten Abrechnungsmodell basiert.
ParaCrawl v7.1

The new billing model clearly shows the added value offered by supplementary insurance and includes fair prices.
Das neue Abrechnungsmodell weist die Mehrwerte der Zusatzversicherung transparent aus und beinhaltet faire Preise.
ParaCrawl v7.1

How can authentication and authorization be carried out so securely that billing can be based on them (in the voice network, the billing model is based wholly or partially on reserved resources, regardless of their actual utilization)?
Wie lassen sich Authentisierung und Autorisierung so sicher durchführen, dass man darauf aufbauend eine Vergebührung durchführen kann (im Sprachnetz beruht das Vergebührungsmodell ganz oder zum Teil auf den reservierten Ressourcen, unabhängig von ihrer tatsächlichen Nutzung)?
EuroPat v2

The billing model for lead generation campaigns is primarily based on a fixed amount, the CPL (cost per lead).
Das Abrechnungsmodell bei Lead Generation – Kampagnen ist primär auf einen fixen Betrag, dem CPL (Cost per Lead), ausgerichtet.
CCAligned v1

And last but not least, the appropriate license model billing per user, or per device, needs to be decided upon.
Und nicht zuletzt muss das passende Lizenzmodell – Abrechnung per Nutzer oder per Gerät – gewählt werden.
CCAligned v1

Spend your advertising budget efficiently: Set your advertising budget and billing model to keep control over your advertising costs.
Setzen Sie Ihr Werbebudget hocheffizient ein: Legen Sie Ihr Anzeigen-Budget und das Abrechnungsmodell fest und behalten Sie so immer die Kontrolle über Ihre Werbekosten.
ParaCrawl v7.1

With the described mechanism network operators are in the position to maintain the billing model “calling party pays” even in open networks, and at the same time they are able to use the SIP infrastructure of third-party providers.
Mit dem beschriebenen Mechanismus sind Netzbetreiber in der Lage, das Vergebührungsmodell "calling party pays" auch in offenen Netzen aufrechtzuerhalten und dabei gleichzeitig die SIP Infrastruktur von Drittanbietern zu verwenden.
EuroPat v2

Depending on the selected subscriber profile in the case of a mobile-originated call, for example, the billing model is specified and an account number corresponding to the category is entered in the billing records.
Abhängig von dem ausgewählten Teilnehmerprofil bei einem abgehenden Ruf wird beispielsweise das Vergebührungsmodell festgelegt und eine der Kategorie entsprechende Kontonummer in die Gebührendatensätze eingetragen.
EuroPat v2

Here, the server-side (i.e., from the data supply component) selection of a format which requires no conversion by the WAP gateway is advantageous since a conversion can lower the quality of the object, additional time is needed for downloading the object for conversion, computing power is required in the WAP gateway and the user can incur additional costs, depending on the billing model.
Hier ist die serverseitige (d.h. von der Datenbereitstellungskomponente) Wahl eines Formates, das keine Konvertierung durch das WAP-Gateway bedarf, vorteilhaft, da eine Konvertierung die Qualität des Objektes verschlechtern kann, zusätzliche Zeit beim Herunterladen des Objektes für die Konvertierung benötigt wird, Rechenleistung beim WAP-Gateway erfordert und für den Benutzer je nach Abrechnungsmodell zusätzliche Kosten verursachen kann.
EuroPat v2

Depending on the billing model for the frankings, the reimbursement entity can be the mail carrier or the manufacturer of the franking arrangement or a third party that only is responsible for billing the frankings, or the reimbursements for one of the two aforementioned entities.
So kann es sich je nach dem Abrechnungsmodell für die Frankierungen sowohl um den Postbeförderer selbst als auch beispielsweise den Hersteller der Frankieranordnung oder einen Dritten handeln, der nur die Abrechnung für die Frankierungen bzw. die Rückerstattungen für einen der beiden Vorgenannten abwickelt.
EuroPat v2

Whichever way you look at it, there is a Billing Boats model boat that is just right for you.
Welchen Weg man es betrachtet, es ist ein Billing Boats Modell Boot, das genau das Richtige für Sie ist.
CCAligned v1

Nevertheless, publishers only partially use billing models.
Trotzdem setzen Verlage nur zum Teil auf Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1

New business models require usage-based billing models.
Neue Geschäftsmodelle erfordern neue nutzungsabhängige Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1

This is why we support a huge variety of different billing models.
Aus diesem Grund unterstützen wir eine Vielzahl unterschiedlicher Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1

Save yourself the trouble of time-consuming billing models for your valuable phone services.
Sparen Sie sich aufwendige Abrechnungsmodelle für Ihre wertvollen Telefonservices.
ParaCrawl v7.1

We advise you on all questions regarding the various billing models and platforms of affiliate marketing.
Wir beraten Sie bei allen Fragen rund um die verschiedenen Abrechnungsmodelle und Plattformen des Affiliate Marketings.
ParaCrawl v7.1

This method of construction is quickly befriended by Mr billing models and began to conquer the world.
Diese Bauweise wird schnell befreundete von Herrn Abrechnungsmodelle und begann, die Welt zu erobern.
ParaCrawl v7.1

Such a law took effect in California in July 2003, and it is reported that a US senator is introducing a federal bill modelled on the Californian law.
Ein derartiges Gesetz ist seit Juli 2003 in Kalifornien in Kraft, und angeblich will ein US-Senator eine Gesetzesvorlage auf Bundesebene nach dem Modell des kalifornischen Gesetzes einbringen.
Europarl v8

Create and process customised billing models and compatible participation models for your customers and partners within short turnaround times.
Erstellen und bearbeiten Sie maßgeschneiderte Abrechnungsmodelle und dazugehörige Beteiligungsmodelle für Ihre Kunden und Partner innerhalb kürzester Zeit.
ParaCrawl v7.1