Übersetzung für "Best vines" in Deutsch

Marly soil as the best vines in the world require.
Colli Orientali del Friuli Mergelboden, wie ihn die besten Weine weltweit benötigen.
ParaCrawl v7.1

The gastronomic offer in restaurants is also various and you can enjoy in a variety of Dalmatian specialties and try some of the best Croatian vines.
Das gastronomische Angebot ist sehr vielfältig mit vielen Restaurants und Tavernen die dalmatinische Spezialitäten und einige der besten kroatischen Weine anbieten.
ParaCrawl v7.1

A few yoke were cultivated with the best grape vines, which were laden with the nicest and most juicy, already ripe grapes.
Ein paar Joch aber waren ganz mit den besten Weinreben bestellt, die alle von den schönsten und saftreichsten und schon vollreifen Trauben strotzten.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the nineteenth century, Agostino Bianchi cited the dolcetto called "ormeasco", as one of the best vines in the area.
Zu Beginn des 19. Jahrhunderts erwähnt Agostino Bianchi den Dolcetto "genannt Ormeasco" als eine der besten Reben der Region.
ParaCrawl v7.1

Bad Dürkheimer cultivates its vines lovingly in the mountains, because only healthy plants can yield the best vines.
Im Weinberg pflegt der Bad Dürkheimer Thomas Hensel seine Reben liebevoll, denn nur von gesunden Pflanzen lässt sich bestes Rebgut ernten.
ParaCrawl v7.1

I will bring out grapes, the best from my vineyards, do you understand, from the best vines.
Ich werde euch diese zehn Laib Brot vorsetzen, werde euch die auserlesensten Trauben, von den besten Weinstöcken meines Weinbergs gepflückt, bringen.
ParaCrawl v7.1

The secret of our wines lines in the selection and cultivation of our own best vines by putting tradition into practice and knowing the most recent wine-producing techniques.
Das Geheimnis unserer Weine beruht auf Auswahl und dem Anbau der besten eigenen Weinberge, wo wir die Tradition in die Praxis umsetzen und die modernsten Weinbautechniken kennen.
CCAligned v1

Viña Albali Gran Reserva Selección Privada is created using handpicked Tempranillo grapes from the best vines in our own vineyards.
Viña Albali Gran Reserva Selección Privada wird aus Tempranillo-Trauben hergestellt, welche von Hand auf den besten Weinreben unserer Eigenen Weinberge gelesen werden.
ParaCrawl v7.1

The Laroche Chablis Saint Martin carries a name that pays tribute to the history of the Obédiencerie, a former monastery, and the wine is made from a selection of the estate's very best vines.
Der Chablis Saint Martin ist eine Hommage an die Geschichte der Obédiencerie und wird aus einer Auswahl der besten Weingärten des Weinguts bereitet.
ParaCrawl v7.1

Produced from a selection of the best vines, Dominio de Cair is the first wine from the new winery by Luis Cañas.
Auf einer Grundlage der besten Weinberge hergestellt, ist Cair der erste Wein des neuen Weinguts von Luis Cañas.
ParaCrawl v7.1

However, due to the warm and moderate climate, the common grape vine best prospers in the Mediterranean.
Dennoch gedeiht die Weinrebe aufgrund des warmen und gemäßigen Klimas im Mittelmeerraum am besten.
ParaCrawl v7.1

The wine cellars of each hotel store the finest wines from the best vine growing regions across the world.
In den Weinkellern der einzelnen Hotels lagern edelste Weine aus den besten Weinbauregionen der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

Surrounded by medieval walls, the capital is known for the Barolo, home of the best vine-growers of the Langa.
Eingeschlossen von Mauern mittelalterlichen Ursprungs ist es die anerkannte Hauptstadt des Barolo mit den besten Winzern der Langa.
ParaCrawl v7.1

Kiwifruit is best when vine-ripened, but certain varieties taste just as good when they're ripened at home.
An der Ranke gereifte Kiwis sind am besten, doch einige Sorten schmecken ebenso gut, wenn sie zu Hause nachgereift sind.
ParaCrawl v7.1

The “best white grape-vine of the world” is to be found in every country and produces tasty wines for every palatal.
Die „beste Weißweinrebe der Welt“ ist in allen Ländern vertreten und bringt schmackhafte, für jeden Gaumen verständliche Weine hervor.
ParaCrawl v7.1

In 1970, Enrique Forner founded Marqués de Cáceres, Unión Vitivinícola, S.A., a historic Alliance between a region (Cenicero, La Rioja Alta), an enterprising family that has been devoted to the wine trade for five generations, the best vine growers and vineyards in La Rioja and a Bordeaux concept which revolutionised the production and business model with a single objective: the quality to obtain the best wines, an obsession that today continues to be the leitmotiv of Cristina Forner, the third generationof this wine family.
Enrique Forner gründete Marqués de Cáceres, Unión Vitivinícola, S.A. im Jahr 1970, was zu einem historischen Zusammenschluss zwischen einer gänzlich dem Wein verschriebenen Unternehmersfamilie und den besten Anbauflächen und Weinbergen der Rioja Alta führte. Aufbauend auf seiner langjährigen Erfahrung in Frankreich, genauer gesagt in Bordeaux, wo er zwei Chateaux besitzt, revolutionierte er das Verständnis der Rioja-Weine durch ein Unternehmenskonzept, das ausschließlich auf Qualität abzielte.
ParaCrawl v7.1

The wines convince with terroir and sorts-typical minerality and finesse.The Chardonnay grapes for the Chablis Grand Cru Les Preuses are cultivated in the Domaine's homonymous position and are selectively read manually to vinify only the best vine.
Die Weine überzeugen mit terroir- und sortenypischer Mineralität und Finesse. Die Chardonnay-Trauben für den Chablis Grand Cru Les Preuses werden in der gleichnamigen Lage der Domaine angebaut und streng selektiv manuell gelesen, um nur das beste Rebgut zu vinifizieren.
ParaCrawl v7.1

In 1970, Enrique Forner founded Marqués de Cáceres, Unión Vitivinícola, S.A., a historic Alliance between a region (Cenicero, La Rioja Alta), an enterprising family that has been devoted to the wine trade for five generations, the best vine growers and vineyards in La Rioja and a Bordeaux concept which revolutionised the production and business model with a single objective: the quality to obtain the best wines, an obsession that today continues to be the leitmotiv of Cristina Forner, the third generation of this distinguished wine family.
Enrique Forner gründete Marqués de Cáceres, Unión Vitivinícola, S.A. im Jahr 1970, was zu einem historischen Zusammenschluss zwischen einer gänzlich dem Wein verschriebenen Unternehmersfamilie und den besten Anbauflächen und Weinbergen der Rioja Alta führte. Aufbauend auf seiner langjährigen Erfahrung in Frankreich, genauer gesagt in Bordeaux, wo er zwei Chateaux besitzt, revolutionierte er das Verständnis der Rioja-Weine durch ein Unternehmenskonzept, das ausschließlich auf Qualität abzielte. Ein Anliegen, das auch heutzutage das Leitmotiv von Cristina Forner ist, die in dritte Generation die Geschäfte der Winzerfamilie führt.
ParaCrawl v7.1