Übersetzung für "Being compliant" in Deutsch
These
lines
are
indicated
in
the
network
statement
as
being
non-TSI
compliant
in
this
respect.
Diese
Strecken
werden
in
dieser
Hinsicht
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
als
nicht
TSI-konform
angegeben.
DGT v2019
These
lines
are
indicated
in
the
network
statement
as
being
non-TSI
compliant
in
this
aspect.
Diese
Strecken
werden
in
dieser
Hinsicht
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
als
nicht
TSI-konform
angegeben.
DGT v2019
I
was
angry
with
myself
for
being
compliant
and
being
searched.
Ich
war
sauer
weil
ich
folgsam
war
und
durchsucht
wurde.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
known
issue
with
SpamAssassin
not
being
"Y2K10
compliant".
Es
ist
ein
bekanntes
Problem,
dass
SpamAssassin
nicht
Y2K10-verträglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Being
compliant
means
protecting
our
business
from
huge
financial
fines
or
even
more
serious
penalties.
Konformität
bedeutet,
unser
Unternehmen
vor
hohen
Bußgeldern
oder
noch
schwereren
Strafen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Safeguard
sensitive
information
and
business
processes
while
being
compliant
with
regulations
and
industry
mandates.
Schützen
Sie
sensible
Informationen
und
Geschäftsprozesse
und
erfüllen
Sie
jederzeit
die
Vorschriften
und
Anforderungen
Ihrer
Branche.
CCAligned v1
At
KNX
we're
committed
at
being
compliant
with
the
highest
security
requirements
in
the
market.
Wir
bei
KNX
haben
uns
verpflichtet,
die
höchsten
Sicherheitsanforderungen
des
Marktes
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
During
assessment
of
a
Type
II
variation
for
changing
the
mouse
potency
test
to
comply
with
the
revised
Ph.
Eur
monograph
for
erysipelas
vaccines,
vaccine
batch
8500
was
accepted
as
being
a
reference
vaccine
and
therefore
this
batch
and
those
prior
to
it
have
to
be
accepted
as
being
compliant
with
the
conditions
of
the
Marketing
Authorisations
for
both
products.
Aus
diesem
Grund
müssen
diese
Charge
und
die
ihr
vorausgehenden
Chargen
als
konform
mit
den
Anforderungen
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
beider
Produkte
akzeptiert
werden.
EMEA v3
Such
ex
post
implementation
may
be
achieved
by,
for
example,
equity
recapitalisation
in
a
form
that
is
senior
to
existing
capital
and
subordinated
debt
instruments,
whilst
being
compliant
with
the
applicable
regulatory
and
supervisory
framework.
Sofern
die
in
den
Krisenleitlinien
festgelegten
Grundsätze
und
insbesondere
die
Vorgaben
dieser
Leitlinien
zur
Lastenverteilung
beachtet
sind,
wird
die
Überwachungsbehörde
Regelungen
für
die
Rekapitalisierung
und
Umstrukturierung
kleiner
Kreditinstitute
genehmigen,
wenn
diese
Regelungen
ein
klares
Ziel
verfolgen
und
auf
sechs
Monate
begrenzt
sind.
DGT v2019
The
contents
of
these
programmes
are
in
general
in
accordance
with
the
Community
requirements
and
are
well
on
the
way
to
being
fully
compliant.
Der
Inhalt
dieser
Programme
entspricht
im
allgemeinen
den
Anforderungen
der
Gemeinschaft,
und
es
sind
gute
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einer
vollen
Übereinstimmung
mit
diesen
Anforderungen
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
project
proposals
for
works
must
also
demonstrate
the
action
being
compliant
with
the
relevant
EU
environmental
legislation.
Aus
den
Projektvorschlägen
für
Arbeiten
muss
ferner
hervorgehen,
dass
die
Maßnahme
nachweislich
mit
den
einschlägigen
EU-Umweltvorschriften
konform
ist.
TildeMODEL v2018
Within
the
Union,
it
is
necessary
to
address
the
application
of
exit
taxation
and
illustrate
the
conditions
for
being
compliant
with
Union
law.
Es
ist
darzulegen,
wie
die
Wegzugsbesteuerung
innerhalb
der
Union
anzuwenden
ist
und
unter
welchen
Bedingungen
Konformität
mit
dem
Unionsrecht
besteht.
TildeMODEL v2018
Further
progress
is
expected
in
2014,
with
the
objective
of
being
fully
compliant
to
the
common
standard
as
of
December
2015,
as
per
the
Busan
commitment.
Für
2014
werden
weitere
Fortschritte
erwartet,
wobei
das
Ziel
darin
besteht,
im
Einklang
mit
den
Verpflichtungen
von
Busan
bis
Dezember
2015
vollständige
Übereinstimmung
mit
dem
gemeinsamen
Standard
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
conducting
ramp
inspections
included
in
its
oversight
programme
established
in
accordance
with
ARO.GEN.305,
the
competent
authority
shall
perform
a
ramp
inspection
of
an
aircraft
suspected
of
not
being
compliant
with
the
applicable
requirements.
Zusätzlich
zur
Durchführung
der
Vorfeldinspektionen,
die
in
ihrem
Aufsichtsprogramm
gemäß
ARO.GEN.305
enthalten
sind,
hat
die
zuständige
Behörde
an
Luftfahrzeugen,
bei
denen
der
Verdacht
besteht,
dass
sie
die
einschlägigen
Anforderungen
nicht
erfüllen,
eine
Vorfeldinspektion
durchzuführen.
DGT v2019