Übersetzung für "Becomes an issue" in Deutsch

Consequently, funding becomes an extremely important issue.
Folglich entwickelt sich die Finanzierung zu einem äußerst wichtigen Problem.
Europarl v8

When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Wenn Sicherheit ein Problem wird, müssen diese Kraftwerke geschlossen und stillgelegt werden.
Europarl v8

Therefore, generation capacity becomes an issue in dry years such as 2006.
In trockenen Jahren wie 2006 kann daher die Erzeugungskapazität zum Problem werden.
TildeMODEL v2018

Well, it becomes an issue when you lie during your security interview.
Es wird zu einem, wenn man bei der Bewerbung lügt.
OpenSubtitles v2018

I plan to be out of here before it even becomes an issue.
Ich will hier weg sein, bevor das ein Thema für mich wird.
OpenSubtitles v2018

Bottom line: If you can live up to your wedding vows then this prenup likely never becomes an issue.
Wenn Sie Ihr Ehegelöbnis einhalten... wird dieser Ehevertrag wohl nie angewandt.
OpenSubtitles v2018

Italy: ‘Anti-Grillo law becomes an issue’
Italien: „Anti-Grillo-Gesetz wird zum Problem”
ParaCrawl v7.1

That is why the ecological footprint of the insulation becomes an important issue.
Deshalb wird der ökologische Fußabdruck der Isolation zu einem wichtigen Thema.
ParaCrawl v7.1

With this gone, the language barrier becomes an issue once again.
Mit dieser weg, wird die Sprachbarriere ein Problem noch einmal.
ParaCrawl v7.1

As we age, things like bone density becomes an issue.
Wenn wir älter werden, Dinge wie Knochendichte zum Problem wird.
ParaCrawl v7.1

It only becomes an issue if that knowledge is misused to issue military threats to others.
Problematisch wird es erst dann, wenn dieses Wissen zur militärischen Bedrohung anderer missbraucht wird.
Europarl v8

No one will have the mark of the beast until Sunday worship becomes an issue forced by law.
Keiner hat das Malzeichen des Tieres, ehe nicht die Sonntagsheiligung durch das Gesetz erzwungen wird.
ParaCrawl v7.1

Alternatives: Every horror figure can be treated equally when it becomes an issue.
Alternativen: Jede Horror-Figur lässt sich, wenn sie zum Thema wird, gleichermaßen behandeln.
CCAligned v1

So it becomes simply an issue of imprisonment either to the Spirit or to something else.
Schließlich wird alles zu einer Frage der Gefangenschaft entweder des Geistes oder von irgend etwas anderem.
ParaCrawl v7.1

This also becomes an issue when assets need to be retired for limited-time licensing purposes.
Dies wird auch zu einem Problem, wenn Vermögenswerte für zeitlich begrenzte Lizenzierungszwecke ausgemustert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Thus, each business becomes an annoying issue, even if we know the prices.
So wird jedes Geschäft zu einer nervigen Angelegenheit, selbst wenn wir die Preise kennen.
ParaCrawl v7.1

The correct understanding of the Marx-Hegel relationship becomes an issue of the utmost importance.
Das richtige Verständnis der Beziehung zwischen Marx und Hegel wird so zum großen Problem.
ParaCrawl v7.1

In case of historical buildings fire protection often becomes an issue during large-scale refurbishments.
Der Brandschutz wird bei historischen Objekten oft im Zuge einer größeren Revitalisierung ein Thema.
ParaCrawl v7.1

When large size of any file becomes an issue, file compression technology comes very handy.
Wenn große Größe einer Datei ein Problem wird, ist die Dateikompressionstechnologie sehr praktisch.
ParaCrawl v7.1