Übersetzung für "Becomes an issue" in Deutsch
Consequently,
funding
becomes
an
extremely
important
issue.
Folglich
entwickelt
sich
die
Finanzierung
zu
einem
äußerst
wichtigen
Problem.
Europarl v8
When
safety
becomes
an
issue,
these
plants
must
be
closed
down
and
decommissioned.
Wenn
Sicherheit
ein
Problem
wird,
müssen
diese
Kraftwerke
geschlossen
und
stillgelegt
werden.
Europarl v8
Therefore,
generation
capacity
becomes
an
issue
in
dry
years
such
as
2006.
In
trockenen
Jahren
wie
2006
kann
daher
die
Erzeugungskapazität
zum
Problem
werden.
TildeMODEL v2018
Well,
it
becomes
an
issue
when
you
lie
during
your
security
interview.
Es
wird
zu
einem,
wenn
man
bei
der
Bewerbung
lügt.
OpenSubtitles v2018
I
plan
to
be
out
of
here
before
it
even
becomes
an
issue.
Ich
will
hier
weg
sein,
bevor
das
ein
Thema
für
mich
wird.
OpenSubtitles v2018
Bottom
line:
If
you
can
live
up
to
your
wedding
vows
then
this
prenup
likely
never
becomes
an
issue.
Wenn
Sie
Ihr
Ehegelöbnis
einhalten...
wird
dieser
Ehevertrag
wohl
nie
angewandt.
OpenSubtitles v2018
Italy:
‘Anti-Grillo
law
becomes
an
issue’
Italien:
„Anti-Grillo-Gesetz
wird
zum
Problem”
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
ecological
footprint
of
the
insulation
becomes
an
important
issue.
Deshalb
wird
der
ökologische
Fußabdruck
der
Isolation
zu
einem
wichtigen
Thema.
ParaCrawl v7.1
With
this
gone,
the
language
barrier
becomes
an
issue
once
again.
Mit
dieser
weg,
wird
die
Sprachbarriere
ein
Problem
noch
einmal.
ParaCrawl v7.1
As
we
age,
things
like
bone
density
becomes
an
issue.
Wenn
wir
älter
werden,
Dinge
wie
Knochendichte
zum
Problem
wird.
ParaCrawl v7.1
It
only
becomes
an
issue
if
that
knowledge
is
misused
to
issue
military
threats
to
others.
Problematisch
wird
es
erst
dann,
wenn
dieses
Wissen
zur
militärischen
Bedrohung
anderer
missbraucht
wird.
Europarl v8
No
one
will
have
the
mark
of
the
beast
until
Sunday
worship
becomes
an
issue
forced
by
law.
Keiner
hat
das
Malzeichen
des
Tieres,
ehe
nicht
die
Sonntagsheiligung
durch
das
Gesetz
erzwungen
wird.
ParaCrawl v7.1
Alternatives:
Every
horror
figure
can
be
treated
equally
when
it
becomes
an
issue.
Alternativen:
Jede
Horror-Figur
lässt
sich,
wenn
sie
zum
Thema
wird,
gleichermaßen
behandeln.
CCAligned v1
So
it
becomes
simply
an
issue
of
imprisonment
either
to
the
Spirit
or
to
something
else.
Schließlich
wird
alles
zu
einer
Frage
der
Gefangenschaft
entweder
des
Geistes
oder
von
irgend
etwas
anderem.
ParaCrawl v7.1
This
also
becomes
an
issue
when
assets
need
to
be
retired
for
limited-time
licensing
purposes.
Dies
wird
auch
zu
einem
Problem,
wenn
Vermögenswerte
für
zeitlich
begrenzte
Lizenzierungszwecke
ausgemustert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
each
business
becomes
an
annoying
issue,
even
if
we
know
the
prices.
So
wird
jedes
Geschäft
zu
einer
nervigen
Angelegenheit,
selbst
wenn
wir
die
Preise
kennen.
ParaCrawl v7.1
The
correct
understanding
of
the
Marx-Hegel
relationship
becomes
an
issue
of
the
utmost
importance.
Das
richtige
Verständnis
der
Beziehung
zwischen
Marx
und
Hegel
wird
so
zum
großen
Problem.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
historical
buildings
fire
protection
often
becomes
an
issue
during
large-scale
refurbishments.
Der
Brandschutz
wird
bei
historischen
Objekten
oft
im
Zuge
einer
größeren
Revitalisierung
ein
Thema.
ParaCrawl v7.1
When
large
size
of
any
file
becomes
an
issue,
file
compression
technology
comes
very
handy.
Wenn
große
Größe
einer
Datei
ein
Problem
wird,
ist
die
Dateikompressionstechnologie
sehr
praktisch.
ParaCrawl v7.1