Übersetzung für "Become operational" in Deutsch
The
SIS
II
should
have
become
operational
in
2007.
Das
SIS
II
hätte
bereits
2007
in
Betrieb
gehen
sollen.
Europarl v8
Europol
has
become
operational
and
active
during
the
Austrian
Presidency.
Europol
ist
in
Kraft
getreten,
ist
aktiv
geworden
während
der
österreichischen
Präsidentschaft.
Europarl v8
I
appreciate
that
a
minimum
number
of
countries
must
ratify
before
the
Court
can
become
operational.
Natürlich
muß
er
von
einer
Reihe
von
Ländern
ratifiziert
werden.
Europarl v8
According
to
the
Commissioner,
this
force
could
become
operational
from
2007.
Nach
Aussagen
der
Kommissarin
soll
diese
Truppe
ab
2007
einsatzbereit
sein.
Europarl v8
Furthermore,
the
European
Border
Agency
will
become
operational
in
2005.
Darüber
hinaus
nimmt
im
Jahre
2005
die
Europäische
Grenzagentur
ihre
Arbeit
auf.
News-Commentary v14
The
system
is
expected
to
become
operational
during
2002.
Das
System
wird
voraussichtlich
im
Verlauf
des
Jahres
2002
in
Betrieb
genommen.
EMEA v3
The
Office
shall
become
operational
within
one
year
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
Das
Büro
nimmt
spätestens
ein
Jahr
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
seine
Tätigkeit
auf.
TildeMODEL v2018
The
Institute
will
become
operational
one
year
after
the
entry
into
force
of
the
Regulation.
Das
Institut
nimmt
ein
Jahr
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung
seine
Tätigkeit
auf.
TildeMODEL v2018
The
Consultation
Forum
is
expected
to
become
operational
by
the
end
of
2014.
Das
Konsultationsforum
wird
voraussichtlich
Ende
2014
seine
Tätigkeit
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Office
will
become
operational
on
1
January
2003.
Das
Amt
nimmt
seine
Tätigkeit
am
1.
Januar
2003
auf.
TildeMODEL v2018
The
European
Institute
for
Gender
Equality
must
become
operational
as
soon
as
possible.
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
muss
seine
Arbeit
schnellstmöglich
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
School
will
become
operational
on
1
January
2005
Die
Europäische
Verwaltungsakademie
nimmt
ihre
Arbeit
am
1.
Januar
2005
auf.
TildeMODEL v2018
The
four
objectives
of
a
sustainable
strategy
identified
in
the
NAP
to
fight
poverty
need
to
become
more
operational.
Die
vier
im
NAP
formulierten
Ziele
einer
nachhaltigen
Armutsbekämpfungsstrategie
müssen
operationeller
werden.
TildeMODEL v2018
If
finally
adopted,
it
could
become
operational
in
January
2017.
Im
Falle
einer
Annahme
könnten
die
Vorschriften
im
Januar
2017
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
These
will
become
operational
as
from
2005
onwards.
Diese
werden
ab
2005
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
A
helpdesk
for
the
Eco-label
Scheme
is
foreseen
to
become
operational
towards
the
end
of
2000.
Ein
Helpdesk
für
das
Umweltzeichenprogramm
soll
Ende
2000
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
need
to
be
clarified
before
the
new
concept
can
become
operational.
Es
besteht
Klärungsbedarf,
bevor
das
neue
Konzept
angewendet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Agency
shall
become
operational
by
1
March
2007.
Die
Agentur
nimmt
ihre
Tätigkeit
am
1.
März
2007
auf.
DGT v2019