Übersetzung für "Become accustomed" in Deutsch
We
must
not
simply
become
accustomed
to
the
plague
and
warn
against
cholera.
Wir
dürfen
uns
nicht
an
die
Pest
gewöhnen
und
vor
der
Cholera
warnen.
Europarl v8
We
must
not
become
accustomed
to
these
high
figures.
Wir
dürfen
uns
an
diese
Höhen
nicht
gewöhnen.
Europarl v8
In
fact,
they
have
become
accustomed
to
this.
An
diese
haben
sie
sich
gewöhnt.
Europarl v8
Spain
has
unfortunately
become
accustomed
to
the
threat
of
terrorism.
Spanien
ist
leider
an
die
terroristische
Bedrohung
gewöhnt.
Europarl v8
I've
become
accustomed
to
the
heat.
Ich
habe
mich
an
die
Hitze
gewöhnt.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
become
accustomed
to
seeing
the
destruction
of
Yemen.
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
die
Zerstörung
des
Jemen
mit
anzusehen.
GlobalVoices v2018q4
In
time
our
host
body
will
become
accustomed
to
us,
husband.
Ein
Wirtskörper
wird
sich
irgendwann
an
uns
gewöhnen.
OpenSubtitles v2018
We
will
have
to
become
accustomed
to
them.
Wir
müssen
uns
an
die
Schwankungen
gewöhnen.
TildeMODEL v2018
It's
obvious
you've
become
accustomed
to
abuse
over
the
years.
Offensichtlich
haben
Sie
sich
im
Laufe
der
Jahre
an
Misshandlungen
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
I
will
quickly
become
accustomed
to
being
without
Mother.
Daran,
dass
Mutter
nicht
dabei
ist,
werde
ich
mich
schnell
gewöhnen.
OpenSubtitles v2018
I've
become
accustomed
to
being
treated
like
a
hypospray.
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
wie
ein
Hypospray
behandelt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
I
have,
uh,
become
accustomed
to
a
certain
standard
of
living
in
here.
Wie
du
siehst,
habe
ich
mich
an
einen
gewissen
Lebensstandard
hier
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
It's
just
that
our
mental
pathways
have
become
accustomed
to
your
sensory
input
patterns.
Unsere
Nervenbahnen
sind
eben
an
Ihre
sensorischen
Wahrnehmungsmuster
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
The
birds
soon
become
accustomed
to
all
possible
light
colors
and
blinking
lights.
Die
Vögel
haben
sich
schon
bald
an
alle
möglichen
Lichtfarben
und
Blinklichter
gewöhnt.
EuroPat v2