Übersetzung für "Became of" in Deutsch

This photograph became the symbol of the search for the fate of the missing persons.
Dieses Bild wurde zum Symbol für die Suche nach Vermissten.
Europarl v8

At the beginning of November, several teenagers became victims of this.
Anfang November sind mehrere Teenager Opfer von Entführungen geworden.
Europarl v8

The Russian Federation became a member of the Council of Europe in 1996.
Die Russische Föderation wurde 1996 Mitglied des Europarates.
Europarl v8

This measure accordingly became part of the restructuring plan.
Diese Maßnahme wurde damit Teil des Umstrukturierungskonzepts.
DGT v2019

What became of our strategy for youth exchange and investment?
Was ist aus unserer Strategie für den Jugendaustausch und Investitionen geworden?
Europarl v8

Finally, the country became the domicile of fundamentalist terrorists.
Schließlich wurde das Land Heimstatt für fundamentalistische Terroristen.
Europarl v8

Subsequently, the Czech and Slovak people once more became part of Europe.
Anschließend wurden das tschechische und das slowakische Volk wieder Teil Europas.
Europarl v8

A few months later, the human rights activist became President of Czechoslovakia. His name was Václav Havel.
Wenige Monate später war der Bürgerrechtler Staatspräsident, nämlich Václav Havel.
Europarl v8

We know what became of this matter in Agenda 2000.
Wir wissen, was aus diesem Anliegen bei der Agenda 2000 geworden ist.
Europarl v8

This became the subject of the aforementioned investigations.
Dies war Gegenstand der bereits erwähnten Untersuchungen.
Europarl v8

It was because of that commitment to Europe – which is widely recognised – that you became President of the Commission.
Gerade wegen Ihres weithin anerkannten Einsatzes für Europa wurden Sie Präsident der Kommission.
Europarl v8

Azerbaijan became a member of the Council of Europe four years ago.
Aserbaidschan wurde vor vier Jahren Mitglied des Europarates.
Europarl v8

Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
bible-uedin v1

So this became the foundation of our research as we went forward.
Diese Idee wurde dann zur Grundlage unserer eigenen Recherchen.
TED2013 v1.1

But then my father became President of Mexico and my life changed.
Und dann wurde mein Vater Präsident von Mexiko und mein Leben änderte sich.
TED2013 v1.1

I became one of the working homeless.
Ich wurde eine der arbeitenden Obdachlosen.
TED2013 v1.1

I became the captain of the team, and that was great.
Ich wurde Teamkapitän, und das war klasse.
TED2020 v1

And that became the headline of a Fortune article.
Und das wurde dann die Schlagzeile eines Fortune-Artikels.
TED2020 v1