Übersetzung für "We became" in Deutsch
Unfortunately,
we
quickly
became
aware
of
the
limits
of
this
process.
Leider
sind
wir
sehr
schnell
auf
die
Grenzen
einer
solchen
Unternehmung
gestoßen.
Europarl v8
We
know
what
became
of
this
matter
in
Agenda
2000.
Wir
wissen,
was
aus
diesem
Anliegen
bei
der
Agenda
2000
geworden
ist.
Europarl v8
Now,
cooking
allowed
also
that
we
became
a
migrant
species.
Nun,
kochen
erlaubte
uns
auch,
dass
wir
eine
wandernde
Spezies
wurden.
TED2013 v1.1
And,
eventually,
we
became
interested
in
emotions.
Und
letztendlich
interessierten
wir
uns
für
Emotionen.
TED2013 v1.1
And
along
the
way,
we
became
a
city
of
innovation.
Nebenbei
wurden
wir
eine
Stadt
der
Innovation.
TED2020 v1
Our
misfortune
overwhelmed
us,
and
we
became
a
people
astray!
Unser
Unglück
hat
uns
überwältigt,
und
wir
waren
zweifelsohne
abirrende
Leute.
Tanzil v1
Against
all
expectations,
we
became
good
friends.
Entgegen
allen
Erwartungen
wurden
wir
gute
Freunde.
Tatoeba v2021-03-10
At
some
point
we
met
in
real
life,
and
we
became
friends.
Irgendwann
trafen
wir
uns
im
realen
Leben
und
wurden
Freunde.
TED2020 v1
And
we
became
a
family,
over
a
four-and-half
year
period.
Und
wir
wurden
für
einen
Zeitraum
von
viereinhalb
Jahren
zu
einer
richtigen
Familie.
TED2020 v1
When
we
exchanged
blood,
we
became
joined
forever
Seit
wir
unser
Blut
ausgetauscht
haben,
sind
wir
für
immer
verbunden.
OpenSubtitles v2018
We
only
became
in
love
after
she
left.
Wir
haben
uns
erst
verliebt
nachdem
sie
ausgezogen
war.
OpenSubtitles v2018
But
since
we
became
acquainted,
I've
grown
afraid
of
the
sea.
Aber
seitdem
ich
Sie
kenne,
habe
ich
Angst
vor
dem
Meer.
OpenSubtitles v2018
We
think
he
became
Theo
noble.
Wir
denken,
er
wurde
Theo
Noble.
OpenSubtitles v2018