Übersetzung für "We became" in Deutsch

Unfortunately, we quickly became aware of the limits of this process.
Leider sind wir sehr schnell auf die Grenzen einer solchen Unternehmung gestoßen.
Europarl v8

We know what became of this matter in Agenda 2000.
Wir wissen, was aus diesem Anliegen bei der Agenda 2000 geworden ist.
Europarl v8

Now, cooking allowed also that we became a migrant species.
Nun, kochen erlaubte uns auch, dass wir eine wandernde Spezies wurden.
TED2013 v1.1

And, eventually, we became interested in emotions.
Und letztendlich interessierten wir uns für Emotionen.
TED2013 v1.1

And along the way, we became a city of innovation.
Nebenbei wurden wir eine Stadt der Innovation.
TED2020 v1

Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!
Unser Unglück hat uns überwältigt, und wir waren zweifelsohne abirrende Leute.
Tanzil v1

Against all expectations, we became good friends.
Entgegen allen Erwartungen wurden wir gute Freunde.
Tatoeba v2021-03-10

At some point we met in real life, and we became friends.
Irgendwann trafen wir uns im realen Leben und wurden Freunde.
TED2020 v1

And we became a family, over a four-and-half year period.
Und wir wurden für einen Zeitraum von viereinhalb Jahren zu einer richtigen Familie.
TED2020 v1

When we exchanged blood, we became joined forever
Seit wir unser Blut ausgetauscht haben, sind wir für immer verbunden.
OpenSubtitles v2018

We only became in love after she left.
Wir haben uns erst verliebt nachdem sie ausgezogen war.
OpenSubtitles v2018

But since we became acquainted, I've grown afraid of the sea.
Aber seitdem ich Sie kenne, habe ich Angst vor dem Meer.
OpenSubtitles v2018

We think he became Theo noble.
Wir denken, er wurde Theo Noble.
OpenSubtitles v2018