Übersetzung für "Be carried out" in Deutsch

Research should be carried out solely with state funding.
Die Forschung sollte ausschließlich mit staatlicher Finanzierung durchgeführt werden.
Europarl v8

Can far-reaching reforms be carried out in a post-communist country without that promise?
Können in einem post-kommunistischen Land ohne dieses Versprechen Reformen durchgeführt werden?
Europarl v8

The fight against poverty must be carried out by employment policies and economic competitiveness.
Der Kampf gegen die Armut muss durch Beschäftigungspolitiken und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit geführt werden.
Europarl v8

Such work can require several years, but it must be carried out.
Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Europarl v8

But these things must also be carried out and be made visible.
Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
Europarl v8

The decision to shut down the nuclear power station at Chernobyl will be carried out.
Der Beschluß zur Stillegung des Kernkraftwerkes in Tschernobyl muß ausgeführt werden.
Europarl v8

In all cases, the following formalities shall be carried out:
In allen Fällen sind folgende Förmlichkeiten zu erfüllen:
DGT v2019

The formalities laid down in Article 75 shall be carried out at the office of destination.
Bei der Bestimmungsstelle sind die in Artikel 75 vorgesehenen Förmlichkeiten zu erfüllen.
DGT v2019

Its investigations should be carried out under as much openness as possible.
Ihre Untersuchungen sollten mit größtmöglicher Offenheit durchgeführt werden.
DGT v2019

Administrative enquiries shall be carried out exclusively by the officials of the requested authority.
Die behördlichen Ermittlungen werden ausschließlich von den Beamten der ersuchten Behörde geführt.
DGT v2019

It shall specify the period of time during which such controls should be carried out.
Sie gibt den Zeitraum an, in dem die Prüfungen durchgeführt werden sollten.
DGT v2019