Übersetzung für "Based on the principle" in Deutsch

That mechanism should be based on the polluter-pays principle.
Dieser Mechanismus beruht auf dem Verursacherprinzip.
Europarl v8

I am against standards being based on the principle of the lowest common denominator.
Ich bin dagegen, Normen auf den Grundsatz des kleinsten gemeinsamen Nenners auszurichten.
Europarl v8

The Commission's proposal is based on the principle of subsidiarity.
Der Kommissionsvorschlag beruht praktisch auf dem Prinzip der Subsidiarität.
Europarl v8

This agreement should be based on the principle of shared yet differentiated responsibility.
Dieses Abkommen sollte auf dem Grundsatz der gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung basieren.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Soviet Union was based on the principle of the right to rule.
Meine Damen und Herren, die Sowjetunion basierte auf dem Prinzip des Herrschaftsrechts.
Europarl v8

Our ultimate aim must still be to achieve a definitive VAT system based on the principle of the country of origin.
Oberstes Ziel bleibt doch das endgültige Mehrwertsteuersystem mit dem Ursprungslandprinzip als Ausgangspunkt.
Europarl v8

It is based not even on the principle of the production line, but that of the photocopier.
Klonen basiert nicht einmal auf dem Fließbandprinzip, sondern folgt dem des Fotokopierers.
Europarl v8

It is good that the EU is based on the principle of solidarity.
Es ist gut, dass die EU auf dem Solidaritätsprinzip basiert.
Europarl v8

The proposal is based on the principle of equality and cooperation.
Der Vorschlag orientiert sich an dem Grundsatz der Gleichheit und der Zusammenarbeit.
Europarl v8

Under Article 174 of the EC Treaty, the Community policy on the environment shall be based in particular on the principle that the polluter should pay.
Nach Artikel 174 EG-Vertrag beruht die Umweltpolitik der Gemeinschaft insbesondere auf dem Verursacherprinzip.
DGT v2019

The strategy must therefore be firmly based on the precautionary principle and the principle of prevention.
Daher muss sich die Strategie auf Prinzipien der Vorsorge und der Verhütung stützen.
Europarl v8

This report is based on the principle of common sense.
Dieser Bericht beruht auf dem gesundem Menschenverstand.
Europarl v8

The proposal is therefore based on the principle of budgetary neutrality.
Daher basiert der Vorschlag auf dem Grundsatz der Haushaltsneutralität.
Europarl v8

This law is based on the overriding principle of the freedom of the high seas.
Dieses Recht basiert auf dem herrschenden Grundsatz des Freiheitsrechts.
Europarl v8

The second initiative is based on the principle of mutual recognition of final decisions.
Die zweite Initiative gründet sich auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsentscheidungen.
Europarl v8

Finally, the separation and division of competences should not be based only on the principle of subsidiarity.
Schließlich dürfen Abgrenzung und Teilung der Zuständigkeiten nicht allein auf dem Subsidiaritätsprinzip beruhen.
Europarl v8

This coordination, which has been upheld by the Court of Justice, is based on the principle of residence.
Diese vom Gerichtshof bestätigte Koordinierung basiert auf dem Wohnsitzprinzip.
Europarl v8

As with the current fund, the new proposal is based on the subsidiarity principle.
Wie beim derzeitigen Fonds baut der neue Vorschlag auf dem Subsidiaritätsprinzip auf.
Europarl v8

The European Union is based on the principle of solidarity among its members.
Die Europäische Union basiert auf dem Grundsatz der Solidarität zwischen ihren Mitgliedern.
Europarl v8

We believe that the funding of retirement pensions should be based on the principle of contributory schemes.
Unserer Meinung nach muss die Rentenfinanzierung auf dem Umlageprinzip beruhen.
Europarl v8

The Council's second reading is based on the principle of budgetary discipline.
Die zweite Lesung im Rat beruht auf dem Grundsatz der Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

The REACH system should be based on the principle of prevention and precaution.
Das REACH-System muss auf dem Prinzip der Vermeidung und Vorsorge beruhen.
Europarl v8

The proposed distribution of seats in the European Parliament is based on the principle of digressive proportionality.
Die vorgeschlagene Sitzverteilung beruht auf dem Grundsatz der degressiven Proportionalität.
Europarl v8