Übersetzung für "Based on the principle" in Deutsch
That
mechanism
should
be
based
on
the
polluter-pays
principle.
Dieser
Mechanismus
beruht
auf
dem
Verursacherprinzip.
Europarl v8
I
am
against
standards
being
based
on
the
principle
of
the
lowest
common
denominator.
Ich
bin
dagegen,
Normen
auf
den
Grundsatz
des
kleinsten
gemeinsamen
Nenners
auszurichten.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
based
on
the
principle
of
subsidiarity.
Der
Kommissionsvorschlag
beruht
praktisch
auf
dem
Prinzip
der
Subsidiarität.
Europarl v8
This
agreement
should
be
based
on
the
principle
of
shared
yet
differentiated
responsibility.
Dieses
Abkommen
sollte
auf
dem
Grundsatz
der
gemeinsamen,
jedoch
differenzierten
Verantwortung
basieren.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
Soviet
Union
was
based
on
the
principle
of
the
right
to
rule.
Meine
Damen
und
Herren,
die
Sowjetunion
basierte
auf
dem
Prinzip
des
Herrschaftsrechts.
Europarl v8
Our
ultimate
aim
must
still
be
to
achieve
a
definitive
VAT
system
based
on
the
principle
of
the
country
of
origin.
Oberstes
Ziel
bleibt
doch
das
endgültige
Mehrwertsteuersystem
mit
dem
Ursprungslandprinzip
als
Ausgangspunkt.
Europarl v8
It
is
based
not
even
on
the
principle
of
the
production
line,
but
that
of
the
photocopier.
Klonen
basiert
nicht
einmal
auf
dem
Fließbandprinzip,
sondern
folgt
dem
des
Fotokopierers.
Europarl v8
It
is
good
that
the
EU
is
based
on
the
principle
of
solidarity.
Es
ist
gut,
dass
die
EU
auf
dem
Solidaritätsprinzip
basiert.
Europarl v8
The
proposal
is
based
on
the
principle
of
equality
and
cooperation.
Der
Vorschlag
orientiert
sich
an
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Under
Article
174
of
the
EC
Treaty,
the
Community
policy
on
the
environment
shall
be
based
in
particular
on
the
principle
that
the
polluter
should
pay.
Nach
Artikel
174
EG-Vertrag
beruht
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
insbesondere
auf
dem
Verursacherprinzip.
DGT v2019
The
strategy
must
therefore
be
firmly
based
on
the
precautionary
principle
and
the
principle
of
prevention.
Daher
muss
sich
die
Strategie
auf
Prinzipien
der
Vorsorge
und
der
Verhütung
stützen.
Europarl v8
This
report
is
based
on
the
principle
of
common
sense.
Dieser
Bericht
beruht
auf
dem
gesundem
Menschenverstand.
Europarl v8
The
proposal
is
therefore
based
on
the
principle
of
budgetary
neutrality.
Daher
basiert
der
Vorschlag
auf
dem
Grundsatz
der
Haushaltsneutralität.
Europarl v8
This
law
is
based
on
the
overriding
principle
of
the
freedom
of
the
high
seas.
Dieses
Recht
basiert
auf
dem
herrschenden
Grundsatz
des
Freiheitsrechts.
Europarl v8
The
second
initiative
is
based
on
the
principle
of
mutual
recognition
of
final
decisions.
Die
zweite
Initiative
gründet
sich
auf
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Gerichtsentscheidungen.
Europarl v8
Finally,
the
separation
and
division
of
competences
should
not
be
based
only
on
the
principle
of
subsidiarity.
Schließlich
dürfen
Abgrenzung
und
Teilung
der
Zuständigkeiten
nicht
allein
auf
dem
Subsidiaritätsprinzip
beruhen.
Europarl v8
This
coordination,
which
has
been
upheld
by
the
Court
of
Justice,
is
based
on
the
principle
of
residence.
Diese
vom
Gerichtshof
bestätigte
Koordinierung
basiert
auf
dem
Wohnsitzprinzip.
Europarl v8
As
with
the
current
fund,
the
new
proposal
is
based
on
the
subsidiarity
principle.
Wie
beim
derzeitigen
Fonds
baut
der
neue
Vorschlag
auf
dem
Subsidiaritätsprinzip
auf.
Europarl v8
The
European
Union
is
based
on
the
principle
of
solidarity
among
its
members.
Die
Europäische
Union
basiert
auf
dem
Grundsatz
der
Solidarität
zwischen
ihren
Mitgliedern.
Europarl v8
We
believe
that
the
funding
of
retirement
pensions
should
be
based
on
the
principle
of
contributory
schemes.
Unserer
Meinung
nach
muss
die
Rentenfinanzierung
auf
dem
Umlageprinzip
beruhen.
Europarl v8
The
Council's
second
reading
is
based
on
the
principle
of
budgetary
discipline.
Die
zweite
Lesung
im
Rat
beruht
auf
dem
Grundsatz
der
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
The
REACH
system
should
be
based
on
the
principle
of
prevention
and
precaution.
Das
REACH-System
muss
auf
dem
Prinzip
der
Vermeidung
und
Vorsorge
beruhen.
Europarl v8
The
proposed
distribution
of
seats
in
the
European
Parliament
is
based
on
the
principle
of
digressive
proportionality.
Die
vorgeschlagene
Sitzverteilung
beruht
auf
dem
Grundsatz
der
degressiven
Proportionalität.
Europarl v8