Übersetzung für "Barbarism" in Deutsch

Once again, an act of barbarism has been committed on European soil.
Wieder einmal wurde auf europäischem Boden ein Akt der Barbarei verübt.
Europarl v8

Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism.
Jeder Rückschritt in diesem Grundsatz bedeutet eine Hinwendung zur Barbarei.
Europarl v8

We do not agree to such a diktat and such barbarism.
Wir stimmen einem solchen Diktat und solcher Barbarei nicht zu.
Europarl v8

A year on, however, and the barbarism of the terrorists is continuing.
Ein Jahr ist jedoch vergangen, und die Barbarei der Terroristen geht weiter.
Europarl v8

What we have here is, at worst, barbarism and, at best, arbitrariness.
Was wir hier sehen, ist schlimmstenfalls Barbarei und bestenfalls Willkür.
Europarl v8

What you did was an act of pure barbarism.
Sprechen wir nicht von Verantwortung, das war reine Barbarei.
OpenSubtitles v2018

It would be an insult to barbarism to compare it to terrorism.
Terrorismus mit Barbarei zu vergleichen, wäre für die Barbarei eine Beleidigung.
EUbookshop v2

Our Lord Jesus never advocated such barbarism.
Jesus, unser Herr, hat so eine Barbarei nie unterstützt.
OpenSubtitles v2018

One that has known wars, occupation, barbarism.
Es hat Krieg erlebt, Besatzung, die Barbarei.
OpenSubtitles v2018

An atmosphere of male barbarism predominates... - ...but we're going to change that.
Hier herrscht männliche Barbarei, aber das werden wir ändern.
OpenSubtitles v2018

It is about a battle between civilisation and barbarism.
Es geht um den Kampf zwischen Zivilisation und Barbarei.
Europarl v8

Minister, I'm quite frankly appalled. This is savagery, barbarism.
Minister, ich bin überaus bestürzt, das ist inhuman, barbarisch.
OpenSubtitles v2018

I've asked to serve as your second in this barbarism.
Ich bat darum, in diesem barbarischen Akt dein Sekundant zu sein.
OpenSubtitles v2018