Übersetzung für "Barbarically" in Deutsch
When
I
was
young,
I
saw
my
people
being
barbarically
destroyed.
Als
junger
Mann
noch,
sah
ich
mein
Volk
brutal
vernichtet.
ParaCrawl v7.1
It
is
absolutely
unforgettable
that
outraged
Muslims
broke
into
our
house
barbarically.
Es
ist
absolut
unvergesslich,
dass
empörte
Moslems
barbarisch
in
unser
Haus
einbrachen.
ParaCrawl v7.1
They
pinned
me
to
the
bed
and
barbarically
assaulted
me.
Sie
banden
mich
auf
das
Bett
und
griffen
mich
brutal
an.
ParaCrawl v7.1
They
stepped
on
her
legs,
arms
and
hands
and
force-fed
her
barbarically.
Sie
stiegen
auf
ihre
Beine,
Arme
und
Hände
und
unterwarfen
sie
einer
barbarischen
Zwangsernährung.
ParaCrawl v7.1
They
also
handcuffed
the
practitioners
with
two
sets
of
handcuffs
and
barbarically
hung
them
on
a
cross.
Sie
fesselten
die
Praktizierenden
mit
zwei
Paar
Handschellen
und
hingen
sie
barbarisch
an
ein
Kreuz.
ParaCrawl v7.1
Personnel
from
the
Dong
Ming
Police
Station
barbarically
force-fed
her,
causing
a
miscarriage.
Personal
der
Polizeistation
Dong
Ming
unterwarfen
sie
einer
barbarischen
Zwangsernährung,
das
führte
zu
einer
Fehlgeburt.
ParaCrawl v7.1
The
European
public
should
not
know
how
barbarically
the
isolationist
policy
is
enforced
at
the
external
borders.
Die
europäische
Öffentlichkeit
soll
nicht
erfahren,
wie
barbarisch
die
Abschottungspolitik
an
den
Außengrenzen
durchgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
real
objective
is
not
to
impose
sanctions
against
employers
who
barbarically
exploit
immigrant
workers;
on
the
contrary,
it
is
to
punish,
arrest
and
violently
deport
immigrants
to
their
countries
of
origin.
In
Wahrheit
geht
es
nicht
um
Maßnahmen
gegen
Arbeitgeber,
die
Einwanderer
auf
barbarische
Weise
ausbeuten,
sondern
um
die
Verhaftung,
Bestrafung
und
gewaltsame
Deportation
der
Einwanderer
selbst.
Europarl v8
Mr President,
as
you
will
be
aware,
two
days
ago,
an
Italian
missionary,
Annalena
Tonelli,
was
barbarically
killed
in
Somalia
in
Africa.
Herr
Präsident,
wie
Sie
wissen,
wurde
vor
zwei
Tagen
die
italienische
Missionarin
Annalena
Tonelli
in
Somalia,
in
Afrika,
auf
grausame
Weise
ermordet.
Europarl v8
Nevertheless,
in
Nigeria
we
have
the
terrible
spectacle
of
women
being
executed
for
simple
adultery
by
a
barbarically
slow
and
painful
method.
Doch
in
Nigeria
finden
wir
das
grausame
Schauspiel
der
Tötung
von
Frauen
wegen
bloßen
Ehebruchs
mittels
einer
barbarisch
langsamen
und
qualvollen
Methode.
Europarl v8
Barbarically,
we're
killing
sharks
for
shark
fin
soup,
undermining
food
chains
that
shape
planetary
chemistry
and
drive
the
carbon
cycle,
the
nitrogen
cycle,
the
oxygen
cycle,
the
water
cycle
--
our
life
support
system.
Barbarisch
töten
wir
Haie
für
Haifischflossen-Suppe,
missachten
Nahrungsketten,
die
die
chemische
Zusammenstellung
des
Planeten
formen,
die
die
Kreisläufe
von
Kohlenstoff
und
Stickstoff,
von
Sauerstoff
und
Wasser
vorantreiben,
unser
Lebenserhaltungssystem.
TED2013 v1.1
The
legacy
of
this
barbarically
successful
strategy
can
be
seen
in
the
chaos
that
is
happening
in
Zimbabwe
today.
Die
Hinterlassenschaft
dieser
barbarischen
und
zugleich
erfolgreichen
Strategie
tritt
in
dem
Chaos
zutage,
das
heute
in
Simbabwe
herrscht.
Europarl v8
Anyone
who
has
studied
European
history
a
little
can
see
that
we
are
behaving
considerably
more
barbarically
this
century
than
in
the
18th
and
19th
century.
Daß
wir
in
diesem
Jahrhundert
wesentlicb
barbarischer
sind
als
im
18.
und
19.
Jahrhundert,
kann
jeder
feststellen,
der
die
europäische
Geschichte
ein
bißchen
studiert
hat.
EUbookshop v2
Kozhukar
imposed
a
monetary
fine
on
the
builders,
berating
them
for
not
being
able
to
build
a
club
though
they
have
access
to
the
best,
while
a
group
of
women
built
a
church
in
a
few
months
(which
was
so
barbarically
demolished
last
year).
Kožukar
belegte
das
Baupersonal
mit
Strafen
unter
dem
Vorwurf,
sie
brächten
trotz
Bereitstellung
aller
Mittel
und
Voraussetzun
gen
das
Bauvorhaben
nicht
zum
Abschluß,
während
eine
kleine
Gruppe
katholi
scher
Frauen
sich
innerhalb
weniger
Monate
eine
eigene
Kirche
gebaut
hätte
(die
man
im
Vorjahr
übrigens
auf
barbarische
Art
wieder
abreißen
ließ).
ParaCrawl v7.1
She
stopped
to
tell
the
practitioner
that
she
met
practitioners
here
one
year
ago
when
she
first
heard
Falun
Gong
practitioners
who
follow
the
principles
of
“Truthfulness,
Compassion
and
Forbearance”
are
being
barbarically
persecuted
in
China.
Sie
blieb
stehen,
um
dem
Praktizierenden
zu
erzählen,
dass
sie
an
dieser
Stelle
vor
einem
Jahr
Praktizierende
getroffen
und
zum
ersten
Mal
von
den
Prinzipien
„Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht“
sowie
der
barbarischen
Verfolgung
in
China
gehört
hatte.
ParaCrawl v7.1
Led
by
Song
Shaochang,
seven
or
eight
people
pried
open
her
mouth
with
a
shoe
brush
and
force-fed
her
barbarically.
Angeführt
von
Song
Shaochang,
stocherten
sieben
oder
acht
Leute
mit
einer
Schuhbürste
in
ihrem
Mund
herum
und
folterten
sie
barbarisch.
ParaCrawl v7.1
The
police
ordered
cell
heads
and
prisoners
to
beat
and
threaten
practitioners,
barbarically
force-feed
them
when
they
were
on
a
hunger
strike
to
protest
the
persecution,
and
tie
and
hang
them
up.
Die
Polizei
ordnete
an,
dass
die
Zellenchefs
und
Gefangenen
Praktizierende
schlagen
und
bedrohen
sollten,
sie
barbarisch
zwangsernährten,
wenn
sie
im
Hungerstreik
waren,
um
gegen
die
Verfolgung
zu
protestieren
und
sie
fesseln
und
aufhängen
sollten.
ParaCrawl v7.1
Fu
Jianjun
once
again
dragged
the
very
weak
Jia
Shuxiang
out
and
barbarically
force-fed
her
on
the
afternoon
on
December
25th.
Fu
Jianjun
schleifte
die
sehr
schwache
Frau
Jia
heraus
und
zwangsernährte
sie
am
Nachmittag
des
25.
Dezember
noch
einmal
barbarisch.
ParaCrawl v7.1
Chen
Shengqiu,
a
doctor
at
the
detention
centre,
force-fed
her
barbarically
and
hit
her
in
the
face
until
it
was
swollen.
Chen
Shengqiu,
einer
der
Gefängnisärzte
zwangsernährte
sie
barbarisch
und
schlug
ihr
ins
Gesicht,
bis
es
angeschwollen
war.
ParaCrawl v7.1
Some
people
couldn't
believe
this
had
happened
in
the
same
environment
they
live
in;
that
someone
was
being
barbarically
tortured
to
death
inside
the
Masanjia
Forced
Labour
Camp.
Einige
Menschen
konnten
gar
nicht
glauben,
dass
in
der
gleichen
Umgebung,
in
der
sie
leben,
so
etwas
passieren
würde,
dass
jemand
im
Masanjia-Zwangsarbeitslager
barbarisch
zu
Tode
gefoltert
würde.
ParaCrawl v7.1
Ms.
Zhang
held
a
hunger
strike
to
protest
the
persecution,
but
she
was
force-fed
barbarically.
Um
gegen
die
Verfolgung
zu
protestieren,
trat
Fr.
Zhang
in
einen
Hungerstreik,
wobei
sie
jedoch
auf
barbarische
Weise
zwangsernährt
wurde.
ParaCrawl v7.1