Übersetzung für "Bail conditions" in Deutsch

He remains in breach of his bail conditions.
Er verletzt weiterhin die Bedingungen seiner Freilassung auf Kaution.
WMT-News v2019

Until then, just comply with your bail conditions and try not to worry.
Befolgen Sie nur die Kautionsauflagen und machen Sie sich keine Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Maksimovic was granted bail on the conditions that he surrender both his Australian and Serbian passports, report to police on a daily basis and adheres to a 6pm-6am curfew.
Maksimovic wurde gegen Kaution freigelassen, unter den Bedingungen, dass er seinen australischen und seinen serbischen Pass abgibt, sich bei der Polizei täglich meldet und sich an eine Ausgangssperre von 18:00-06:00 hält.
WMT-News v2019

Although Basil was initially granted bail, it was later revoked on the basis that he had breached his bail conditions by travelling to a place outside the restriction stipulated in the bail terms.
Basil wurde zwar zunächst gegen Kaution freigelassen, aber dies wurde später rückgängig gemacht, weil er angeblich gegen seine Kautionsauflagen verstoßen habe, als er an einen Ort gereist sei, der außerhalb des zulässiges Gebietes lag.
ParaCrawl v7.1

In jails in India prisoners face every kind of harassment, torture, denial of bail, inhumane living conditions, arbitrary transfers, brutal assaults and punishments of solitary confinement, and often the detained women are raped.
In den Gefängnissen sind die Gefangenen allen Sorten von Schikane, Folter, Verweigerung von Rechten, unmenschlichen Lebensbedingungen, willkürlichen Verlegungen, brutalen Angriffen und Bestrafungen durch Einzelhaft ausgesetzt, und die inhaftierten Frauen werden oft vergewaltigt.
ParaCrawl v7.1

According to his bail conditions, Kermiche was also allowed to go out unsupervised between 8.30am and 12.30pm every day.
Laut seinen Kautionsbedingungen wurde Kermiche auch erlaubt, jeden Tag ohne Aufsicht von 8.30 bis 12.30 Uhr mit ener elektronischen Fessel herumzulaufen.
ParaCrawl v7.1

The only other "criminal complaint" against Assange is the British charge that he breached bail conditions when, out of necessity, he sought asylum.
Die einzige weitere "Straftat", deren Assange beschuldigt wird, ergibt sich aus dem Vorwurf, dass er mit seinem Asylgesuch gegen die Kautionsbedingungen der britischen Justiz verstoßen habe.
ParaCrawl v7.1

Just an hour ago, a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment on Central Park West.
Vor knapp einer Stunde wurde Arthur Shaw auf Kaution für $10 Millionen freigelassen, mit der Auflage, dass er in seiner Penthouse-Wohnung am Central Park West unter Hausarrest bleibt.
OpenSubtitles v2018

Assange was arrested in England, before being freed on conditional bail until a decision would be made as to whether or not he should be extradited to Sweden.
Assange wurde in England verhaftet, bevor er auf Kaution bedingt freigelassen wurde, bis zur Entscheidung, ob er an Schweden ausgeliefert werden sollte oder nicht.
Wikipedia v1.0

The woman was released from police custody on bail on the condition that she leave her poor ex alone.
Die Frau wurde aus dem Polizeigewahrsam gegen Kaution unter der Bedingung freigegeben, dass sie ihre armen ex allein lassen.
ParaCrawl v7.1

In jails the prisoners face every kind of harassment, torture, denial of bails, inhumane living conditions, arbitrary transfers, brutal assaults and punishments of solitary confinement, and often the detained women are raped.
In den Gefängnissen sind die Gefangenen allen Sorten von Schikane, Folter, Verweigerung von Rechten, unmenschlichen Lebensbedingungen, willkürlichen Verlegungen, brutalen Angriffen und Bestrafungen durch Einzelhaft ausgesetzt, und die inhaftierten Frauen werden oft vergewaltigt.
ParaCrawl v7.1