Translation of "Bail conditions" in German
He
remains
in
breach
of
his
bail
conditions.
Er
verletzt
weiterhin
die
Bedingungen
seiner
Freilassung
auf
Kaution.
WMT-News v2019
Until
then,
just
comply
with
your
bail
conditions
and
try
not
to
worry.
Befolgen
Sie
nur
die
Kautionsauflagen
und
machen
Sie
sich
keine
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
Maksimovic
was
granted
bail
on
the
conditions
that
he
surrender
both
his
Australian
and
Serbian
passports,
report
to
police
on
a
daily
basis
and
adheres
to
a
6pm-6am
curfew.
Maksimovic
wurde
gegen
Kaution
freigelassen,
unter
den
Bedingungen,
dass
er
seinen
australischen
und
seinen
serbischen
Pass
abgibt,
sich
bei
der
Polizei
täglich
meldet
und
sich
an
eine
Ausgangssperre
von
18:00-06:00
hält.
WMT-News v2019
Although
Basil
was
initially
granted
bail,
it
was
later
revoked
on
the
basis
that
he
had
breached
his
bail
conditions
by
travelling
to
a
place
outside
the
restriction
stipulated
in
the
bail
terms.
Basil
wurde
zwar
zunächst
gegen
Kaution
freigelassen,
aber
dies
wurde
später
rückgängig
gemacht,
weil
er
angeblich
gegen
seine
Kautionsauflagen
verstoßen
habe,
als
er
an
einen
Ort
gereist
sei,
der
außerhalb
des
zulässiges
Gebietes
lag.
ParaCrawl v7.1
In
jails
in
India
prisoners
face
every
kind
of
harassment,
torture,
denial
of
bail,
inhumane
living
conditions,
arbitrary
transfers,
brutal
assaults
and
punishments
of
solitary
confinement,
and
often
the
detained
women
are
raped.
In
den
Gefängnissen
sind
die
Gefangenen
allen
Sorten
von
Schikane,
Folter,
Verweigerung
von
Rechten,
unmenschlichen
Lebensbedingungen,
willkürlichen
Verlegungen,
brutalen
Angriffen
und
Bestrafungen
durch
Einzelhaft
ausgesetzt,
und
die
inhaftierten
Frauen
werden
oft
vergewaltigt.
ParaCrawl v7.1
According
to
his
bail
conditions,
Kermiche
was
also
allowed
to
go
out
unsupervised
between
8.30am
and
12.30pm
every
day.
Laut
seinen
Kautionsbedingungen
wurde
Kermiche
auch
erlaubt,
jeden
Tag
ohne
Aufsicht
von
8.30
bis
12.30
Uhr
mit
ener
elektronischen
Fessel
herumzulaufen.
ParaCrawl v7.1
The
only
other
"criminal
complaint"
against
Assange
is
the
British
charge
that
he
breached
bail
conditions
when,
out
of
necessity,
he
sought
asylum.
Die
einzige
weitere
"Straftat",
deren
Assange
beschuldigt
wird,
ergibt
sich
aus
dem
Vorwurf,
dass
er
mit
seinem
Asylgesuch
gegen
die
Kautionsbedingungen
der
britischen
Justiz
verstoßen
habe.
ParaCrawl v7.1
Just
an
hour
ago,
a
federal
judge
released
Arthur
Shaw
on
$10
million
bail,
on
condition
he
remain
under
house
arrest
at
his
penthouse
apartment
on
Central
Park
West.
Vor
knapp
einer
Stunde
wurde
Arthur
Shaw
auf
Kaution
für
$10
Millionen
freigelassen,
mit
der
Auflage,
dass
er
in
seiner
Penthouse-Wohnung
am
Central
Park
West
unter
Hausarrest
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Assange
was
arrested
in
England,
before
being
freed
on
conditional
bail
until
a
decision
would
be
made
as
to
whether
or
not
he
should
be
extradited
to
Sweden.
Assange
wurde
in
England
verhaftet,
bevor
er
auf
Kaution
bedingt
freigelassen
wurde,
bis
zur
Entscheidung,
ob
er
an
Schweden
ausgeliefert
werden
sollte
oder
nicht.
Wikipedia v1.0
The
woman
was
released
from
police
custody
on
bail
on
the
condition
that
she
leave
her
poor
ex
alone.
Die
Frau
wurde
aus
dem
Polizeigewahrsam
gegen
Kaution
unter
der
Bedingung
freigegeben,
dass
sie
ihre
armen
ex
allein
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
jails
the
prisoners
face
every
kind
of
harassment,
torture,
denial
of
bails,
inhumane
living
conditions,
arbitrary
transfers,
brutal
assaults
and
punishments
of
solitary
confinement,
and
often
the
detained
women
are
raped.
In
den
Gefängnissen
sind
die
Gefangenen
allen
Sorten
von
Schikane,
Folter,
Verweigerung
von
Rechten,
unmenschlichen
Lebensbedingungen,
willkürlichen
Verlegungen,
brutalen
Angriffen
und
Bestrafungen
durch
Einzelhaft
ausgesetzt,
und
die
inhaftierten
Frauen
werden
oft
vergewaltigt.
ParaCrawl v7.1