Übersetzung für "Badly managed" in Deutsch

Sixty-five percent of these fisheries, globally, are badly managed.
Weltweit werden 65 % dieser Fischzuchten schlecht gehandhabt.
TED2020 v1

And even though he was badly injured, he managed to bail out.
Und obwohl er schwer verletzt war, gelang es ihm, abzuspringen.
OpenSubtitles v2018

AII I see is empty houses and badly managed fields.
Ich sehe hier nur leere Héuser und schlecht bestellte Felder.
OpenSubtitles v2018

Despite being badly injured, Alexey managed to return to the Soviet-controlled territory on his own.
Trotz schwerer Verletzung schaffte es Maresjew, aus eigener Kraft in das sowjetisch-kontrollierte Gebiet zurückzukehren.
Wikipedia v1.0

But badly managed farming operations have negative effects like water pollution or the destruction of sensitive habitats.
Doch schlecht bewirtschaftete Zuchtstationen haben negative Auswirkungen wie Wasserverschmutzung oder die Zerstörung von wichtigen Lebensräumen.
ParaCrawl v7.1

Attention has been given to incorrect statistical information in the case of Greece, but the core of the problem is a badly managed economic policy.
Es wurde auf die falschen Statistikdaten im Falle Griechenlands aufmerksam gemacht, aber der Kern des Problems ist eine schlecht geführte Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

For a large part, it should be said, because of the poor economic policies pursued since the beginning of the '90s: budgetary policy which is too lax, monetary policy which has been badly managed, until recently at least, and an employment market which has become too inflexible.
Man muß zugeben, daß es zu einem großen Teil auf die schlechten Wirtschaftspolitiken zurückzuführen ist, die seit Beginn der neunziger Jahre eingeführt wurden, eine zu laxe Haushaltspolitik, eine - zumindest bis vor kurzem - schlecht geführte Währungspolitik und einen zu starr regulierten Arbeitsmarkt.
Europarl v8

The painful history of my own country - of badly managed privatization - is a warning to the rest of the Union from which we can learn a lesson.
Die schmerzvolle Geschichte meines eigenen Landes - die einer schlecht gemanagten Privatisierung - steht als Warnung für die übrige Union da, aus der wir unsere Lektion lernen sollten.
Europarl v8

From this it would appear that Community policies, which are so effective and which have done so much to move Europe forward, are being badly managed by the European Union and that, therefore, the best thing we can do is reduce the budget, because things are not being handled properly.
Das erweckt den Anschein, als würden die Gemeinschaftspolitiken, die so wirksam sind und so viel zum Fortschritt Europas beigetragen haben, von der Europäischen Union schlecht verwaltet, und als wäre es deshalb am besten, den Haushalt zu reduzieren, weil die Dinge ja nicht ordnungsgemäß gehandhabt werden.
Europarl v8

In the face of this political failing, we can only act by saying that the innocent must not pay for the sins of the guilty and that not all of the Structural Funds are badly managed.
Gegen dieses politische Übel können wir nur vorgehen, indem wir sagen, dass nicht die Unschuldigen die Zeche zahlen dürfen und dass nicht alle Strukturfonds schlecht verwaltet werden.
Europarl v8

History has also proved that for the many formerly very badly managed economies in the Third World, a lot of progress has been achieved, despite the costs involved.
Die Erfahrungen zeigen zudem, dass in vielen Ländern der Dritten Welt mit ehemals sehr schlecht verwalteten Wirtschaftsstrukturen beträchtliche Fortschritte erreicht werden konnten, auch wenn das mit hohen Kosten verbunden war.
Europarl v8

The cost of the complete liberalisation of the textile industry will not be distributed fairly if the negotiations are badly managed by all countries and companies involved.
Die Kosten der völligen Liberalisierung des Textilsektors werden nicht fair verteilt, wenn die Verhandlungen von allen Ländern und Unternehmen schlecht geführt werden.
Europarl v8

If it is well used, the whole reconstruction programme can provide the leverage needed to restart the peace processes, but if not – if intervention is badly managed – it may make the already obvious tensions explode.
Wird das gesamte Wiederaufbauprogramm richtig genutzt, kann es als starker Hebel zur Wiederaufnahme der Friedensprozesse wirken, während es andererseits – im Falle schlecht verwalteter Interventionen – zur Entladung der bereits offenkundigen Spannungen führen kann.
Europarl v8

People might be worn out by living in a badly managed young democracy, but they can’t be misled for ever.
Die Menschen mögen es leid sein, in einer schlecht verwalteten jungen Demokratie zu leben, doch man kann sie nicht auf ewig hinters Licht führen.
GlobalVoices v2018q4

The Ostend fish auction, originally a State owned auction, had been highly fragmented and — according to the Belgian authorities themselves — badly managed for years.
Die ursprünglich in Staatsbesitz befindliche Fischauktion Ostende war stark zergliedert gewesen und — nach Angaben der belgischen Behörden — über Jahre hinweg schlecht geführt worden.
DGT v2019