Übersetzung für "Bad value" in Deutsch
Bad
value
of
such
dream
is
if
you
had
to
dream
a
dead
mouse.
Die
schlechte
Bedeutung
solchen
Traumes
ist
wenn
Sie
die
tote
Maus
träumen
mussten.
ParaCrawl v7.1
The
third
table
shows
all
tags
with
a
bad
value.
Die
dritte
Tabelle
zeigt
alle
Tags
mit
einem
Bad
Value.
CCAligned v1
Field
not
valid
(required
or
bad
value)
Das
Feld
ist
nicht
gültig
(Notwendig
oder
falscher
Wert)
CCAligned v1
But
the
triple
room
and
bathroom
were
pleasant
enough
and
not
bad
value.
Aber
das
Dreierzimmer
und
das
Bad
waren
angenehm
und
nicht
schlecht.
ParaCrawl v7.1
Country
Field
not
valid
(required
or
bad
value)
Das
Feld
ist
nicht
gültig
(Notwendig
oder
falscher
Wert)
ParaCrawl v7.1
That
is
not
a
bad
pay-out
value
considering
these
are
the
slot
machine's
most
common
symbols.
Das
ist
keine
schlechte
Auszahlung,
für
die
gewöhnlichen
Symbole
an
diesem
Spielautomaten.
ParaCrawl v7.1
In
the
method
lines
with
bad
fitting
parameters
due
to
a
bad
folio
value
or
a
wrong
identification
are
not
considered.
Bei
dem
Verfahren
werden
Linien
mit
schlechten
Fitparametern
durch
falschen
Atlaswert
oder
falsche
Zuordnung
nicht
berücksichtigt.
EuroPat v2
The
status
information
transferred,
such
as
"BAD
VALUE",
assures
the
identification
of
such
"defective"
plant
symptoms.
Die
übergebene
Statusinformation,
wie
z.
B.
"BAD
VALUE",
stellt
die
Identifizierung
solcher
"fehlerhafter"
Anlagen-Symptome
sicher.
EuroPat v2
From
the
status
information,
examples
of
which
are
0,
NOT
READY,
NOT
FOUND,
BAD
VALUE,
an
evaluation
of
the
degree
of
confidence
of
the
measured
values
can
be
carried
out.
Anhand
der
Statusinformation,
wie
z.
B.
0,
NOT
READY,
NOT
FOUND,
BAD
VALUE,
ist
eine
Beurteilung
des
Konfidenz-Grades
des
Meßwertes
durchführbar.
EuroPat v2
Therefore
the
bad
“exchange
value”,
which
falls
in
the
form
of
land
rent
into
the
pockets
of
the
landowners
without
any
advantage
(to
the
greatest
detriment)
to
the
country’s
productive
force,
must
in
one
way
or
another
be
sacrificed
to
the
general
good
—
by
free
trade
in
grain,
by
shifting
all
taxes
on
to
land
rent,
or
by
outright
appropriation
of
land
rent,
i.e.
of
landed
property,
by
the
state
(this
conclusion
has
been
drawn
by,
among
others,
[James]
Mill,
Hilditch
and
Cherbuliez).
Der
schlechte
Tauschwert,
der
in
der
Grundrente
zum
größten
Schaden
(ohne
allen
Nutzen)
für
die
Produktivkraft
des
Landes
in
die
Taschen
des
Grundeigentums
gespielt
wird,
muss
also
auf
eine
oder
die
andere
Weise
–
freien
Getreidehandel,
Verlegung
aller
Steuern
auf
die
Grundrente,
oder
auch
durch
die
förmliche
Aneignung
der
Grundrente,
d.
h.
des
Grundeigentums
durch
den
Staat
(diese
Konsequenz
hat
unter
andren
Mill,
Hilditch,
Cherbuliez
gezogen)
–
dem
allgemeinen
Besten
geopfert
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
are
the
best
pay-per-click
company
on
the
planet,
a
bad
website
with
a
bad
value
proposition
can
tank
your
sales.
Du
kannst
das
beste
Pay-per-Click
Unternehmen
auf
der
Welt
sein,
eine
Webseite
mit
einem
schlechten
Nutzenversprechen
gewinnt
keine
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Up
to
now,
the
status
of
the
input
value
of
the
AO
function
block
was
in
this
case
set
to
“bad”,
and
the
value
was
no
longer
usable.
Bisher
wurde
in
diesem
Fall
der
Status
des
Eingangswertes
des
AO-Funktionsblocks
auf
"bad"
gesetzt
und
der
Wert
war
nicht
mehr
verwertbar.
EuroPat v2
Since
the
model
according
to
equation
(1.1)
was
derived
for
analysis
of
the
Akt3
assay
for
the
Whatman
dataset
and
since
the
datasets
strongly
differ
from
each
other
in
contrast
and
brightness,
the
bad
Z?-value
of
course
does
not
come
as
a
surprise.
Da
das
Modell
gemäß
Gleichung
(1.1)
zur
Analyse
des
Akt3-Assay
für
den
Whatman-Datensatz
hergeleitet
wurde
und
sich
die
Datensatze
in
Kontrast
und
Helligkeit
stark
unterscheiden,
ist
der
schlechte
Z
'-Wert
allerdings
auch
nicht
verwunderlich.
EuroPat v2
Therefore,
even
if
the
overall
level
of
cholesterol
in
the
group
who
switched
to
palm
oil
has
increased,
the
bad
cholesterol,
good
value
decreased.
Auch
wenn
das
Gesamtcholesterin
Ebene
der
Gruppe,
die
eingeschaltet
Kokosnuss-Öl
erhöht,
die
schlechtem
zu
gutem
Cholesterin
sank.
ParaCrawl v7.1