Übersetzung für "Background characteristics" in Deutsch
The
following
enterprise
background
characteristics
shall
be
collected
or
obtained
from
alternative
sources:
Folgende
Variablen
zum
Unternehmenshintergrund
sind
aus
alternativen
Quellen
zu
erheben
oder
zu
gewinnen:
DGT v2019
The
following
enterprise
background
characteristics
are
to
be
collected
or
obtained
from
alternative
sources:
Folgende
Variablen
zum
Unternehmenshintergrund
sind
aus
alternativen
Quellen
zu
erheben
oder
zu
gewinnen:
DGT v2019
The
Specialist
shall
draw
up
the
description
of
the
Product
(characteristics,
background,
state,
etc.).
Der
Spezialist
verfasst
die
Produktbeschreibung
(Merkmale,
Hintergrund,
Zustand
usw.).
ParaCrawl v7.1
It
is
against
this
background
that
the
characteristics
of,
and
interactions
between,
these
instruments
will
be
explored.
Vor
diesem
Hintergrund
sollen
an
dieser
Stelle
die
Eigenschaften
und
Interdependenzen
dieser
Instrumente
herausgearbeitet
werden.
EUbookshop v2
With
first-class
sensing
ranges
and
outstanding
background
suppression
characteristics,
the
Standard
range
of
sensors
delivers
very
high
accuracy
and
reliability.
Mit
erstklassigen
Erfassungsbereichen
und
hervorragenden
Charakteristika
der
Hintergrundausblendung
bietet
die
Standard-Sensorbaureihe
sehr
hohe
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Historians
tell
us
about
a
less
enchanting
and
more
scientific
background
to
the
characteristics
of
the
castle.
Historiker
erzählen
uns
von
einem
weniger
bezaubernden
und
wissenschaftlicheren
Hintergrund
der
Charakteristika
des
Schlosses.
ParaCrawl v7.1
Would
you
first
give
us
a
little
overview
of
the
background
and
characteristics
of
these
skulls?
Würden
Sie
uns
vorab
jedoch
einen
kleinen
Überblick
über
die
Hintergründe
und
Besonderheiten
dieser
Schädel
geben?
ParaCrawl v7.1
They
know
the
background
and
characteristics
of
relevant
fonts,
as
well
as
some
well-known
typographers
and
their
work.
Sie
kennen
die
Hintergründe
und
Eigenschaften
relevanter
Schriften,
sowie
einige
namhafte
Typografen
und
deren
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
For
the
subjects
and
their
characteristics
listed
in
heading
1(b)
of
this
Annex
that
relate
to
households,
the
following
background
characteristics
shall
be
collected:
Für
die
in
Abschnitt
1
Buchstabe
b
dieses
Anhangs
genannten
Themen
und
die
dazugehörigen
auf
Haushalte
bezogenen
Variablen
werden
folgende
Hintergrundvariablen
erhoben:
DGT v2019
For
the
subjects
and
their
characteristics
listed
in
heading
1(b)
of
this
Annex
that
relate
to
individuals,
the
following
background
characteristics
shall
be
collected:
Für
die
in
Abschnitt
1
Buchstabe
b
dieses
Anhangs
genannten
Themen
und
die
dazugehörigen
auf
Einzelpersonen
bezogenen
Variablen
werden
folgende
Hintergrundvariablen
erhoben:
DGT v2019
It
provides
a
framework
for
the
requirements
in
terms
of
coverage,
duration
and
periodicity,
subjects
covered,
socioeconomic
background
characteristics
of
data
provision,
type
of
data
provision
and
any
necessary
pilot
or
feasibility
studies.
Dieses
Modul
bietet
einen
Rahmen
für
die
Anforderungen
an
den
Erfassungsbereich,
die
Dauer
und
die
Periodizität,
die
erfassten
Themen,
die
sozioökonomischen
Hintergrundvariablen
zu
den
bereitgestellten
Daten
und
die
Art
der
bereitgestellten
Daten
sowie
alle
notwendigen
Pilot-
oder
Durchführbarkeitsstudien.
DGT v2019
For
the
subjects
and
their
characteristics
listed
in
heading
1(b)
of
this
Annex,
the
following
background
characteristics
are
to
be
provided.
Für
die
in
Abschnitt
1
Buchstabe
b
dieses
Anhangs
genannten
Themen
und
die
dazugehörigen
Variablen
sind
folgende
Hintergrundvariablen
zu
erheben:
DGT v2019
For
the
subjects
and
their
characteristics
listed
in
heading
1(b)
of
this
Annex
that
relate
to
individuals,
the
following
background
characteristics
must
be
collected:
Für
die
in
Abschnitt
1
Buchstabe
b
dieses
Anhangs
genannten
Themen
und
die
dazugehörigen
auf
Einzelpersonen
bezogenen
Variablen
werden
folgende
Hintergrundvariablen
erhoben:
DGT v2019
For
the
subjects
and
their
characteristics
listed
in
heading
1(b)
of
this
Annex,
the
following
background
characteristics
are
to
be
provided:
Für
die
in
Abschnitt
1
Buchstabe
b
dieses
Anhangs
genannten
Themen
und
die
dazugehörigen
Variablen
sind
folgende
Hintergrundvariablen
zu
erheben:
DGT v2019
First
of
all,
it
seems
that
differences
in
commercial
background,
function
characteristics
and
conditions
of
employment
have
no
influence
on
the
scores
for
comparable
rosters.
Zunächst
einmal
hat
es
den
Anschein,
daß
Unterschiede
in
bezug
auf
den
kommerziellen
Hintergrund,
auf
Funktionsmerkmale
und
Arbeitsbedingungen
die
Bewertung
vergleichbarer
Dienstpläne
nicht
beeinflußten.
EUbookshop v2