Übersetzung für "Axle mount" in Deutsch
Thus,
there
is
provided
a
stable
and
at
the
same
time
lightweight
axle
mount.
Es
wird
auf
diese
Weise
eine
stabile
und
gleichzeitig
leichte
Achslagerung
bereitgestellt.
EuroPat v2
Thus,
the
essential
components
of
the
axle
mount
for
commercial
vehicles
are
the
carrier
unit
and
the
protective
unit.
Die
wesentlichen
Komponenten
der
Achslagerung
für
Nutzfahrzeuge
sind
also
die
Trägereinheit
und
die
Schutzeinheit.
EuroPat v2
These
protrude
radially
or
at
least
in
a
ray
pattern
out
from
the
axle
mount
or
are
inclined
at
an
angle
opposite
the
radial
direction.
Diese
stehen
radial
oder
zumindest
strahlenförmig
nach
außen
von
der
Aufnahme
der
Achse
ab
oder
sind
unter
einem
Winkel
gegen
die
radiale
Richtung
geneigt.
EuroPat v2
Particularly
preferably,
the
protective
unit
absorbs
forces
and
bending
moments
which
otherwise
would
have
to
be
supported
by
the
carrier
unit
alone,
wherein
the
protective
unit
in
this
way
increases
the
overall
stability
of
the
axle
mount.
Insbesondere
bevorzugt
ist
es,
dass
die
Schutzeinheit
Kräfte
und
Biegemomente
aufnimmt,
die
sonst
allein
von
der
Trägereinheit
getragen
werden
müssten,
wobei
die
Schutzeinheit
auf
diese
Weise
die
Gesamtstabilität
der
Achslagerung
erhöht.
EuroPat v2
Particularly
preferably,
abrupt
recesses
or
projections
having
sharp
edges,
where
the
fluid
flow
detaches
and
turbulence
forms,
is
replaced
by
gradually
increasing
or
decreasing
or
smooth
courses
of
the
cross-section
at
the
protective
unit
in
order
to
preferably
allow
for
a
quasi
laminar
or
non-detached
fluid
flow
around
the
axle
mount.
Insbesondere
bevorzugt
ist
es,
dass
sprungartige
Rücksprünge
oder
Vorsprünge
mit
scharfen
Kanten,
an
denen
eine
Strömungsablösung
und
Wirbelbildung
stattfindet,
durch
allmählich
zunehmende
oder
abnehmende
bzw.
glatte
Querschnittsverläufe
an
der
Schutzeinheit
ersetzt
werden,
um
eine
bevorzugt
quasi
laminare
bzw.
nicht
abgelöste
Strömung
um
die
Achslagerung
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
axle
mount
has
a
cross-sectional
shape,
which
in
the
area
of
the
protective
unit
at
the
height
of
the
receiving
region
differs
from
the
cross-sectional
shape
in
the
area
of
the
protective
unit
at
the
height
of
the
first
fastening
region.
Mit
Vorteil
weist
die
Achslagerung
eine
Querschnittsform
auf,
die
sich
im
Bereich
der
Schutzeinheit
auf
Höhe
des
Aufnahmebereiches
von
der
Querschnittsform
im
Bereich
der
Schutzeinheit
auf
Höhe
des
ersten
Befestigungsbereiches
unterscheidet.
EuroPat v2
Further
advantages
and
features
of
the
present
invention
become
apparent
from
the
following
description
of
various
preferred
embodiments
of
the
axle
mount
according
to
the
invention
with
reference
to
the
appended
Figures.
Weitere
Vorteile
und
Merkmale
der
vorliegenden
Erfindung
ergeben
sich
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
verschiedener
bevorzugter
Ausführungsformen
der
erfindungsgemäßen
Achslagerung,
mit
Bezug
auf
die
beigefügten
Figuren.
EuroPat v2
Due
to
the
different
cross-sections
and,
thus,
material
strengths,
in
particular
of
the
carrier
unit
2,
there
is
achieved
an
optimum
adaptation
to
the
stresses
occurring,
while
the
weight
of
the
axle
mount
is
kept
low.
Durch
die
verschiedenen
Querschnitte
und
damit
Materialstärken,
insbesondere
der
Trägereinheit
2,
wird
eine
optimale
Anpassung
an
die
auftretenden
Belastungen
bei
möglichst
geringem
Gewicht
der
Achslagerung
erreicht.
EuroPat v2
The
object
underlying
the
present
invention
is
to
provide
an
axle
mount
for
commercial
vehicles,
which
protects
certain
chassis
systems
during
the
operation
of
the
commercial
vehicle
and,
thus,
increases
the
service
life
and
the
reliability
of
the
commercial
vehicle.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
Achslagerung
für
Nutzfahrzeuge
bereitzustellen,
die
bestimmte
Fahrwerkssysteme
während
des
Betriebes
des
Nutzfahrzeuges
schützt
und
auf
diese
Weise
die
Lebensdauer
und
die
Verlässlichkeit
des
Nutzfahrzeuges
erhöht.
EuroPat v2
The
support
area,
by
contrast,
preferably
increases
the
stability
of
the
axle
mount
and,
in
particular,
is
designed
such
that
it
protects
the
receiving
region
from
large
forces
when
the
vehicle
touches
down
on
a
large
obstacle
such
as
a
stone
or
a
curb
stone
edge.
Der
Tragbereich
dagegen
erhöht
bevorzugt
die
Stabilität
der
Achslagerung
und
ist
insbesondere
bevorzugt
derart
ausgelegt,
dass
wenn
das
Fahrzeug
auf
einem
großen
Hindernis,
wie
beispielsweise
einem
Stein
oder
einer
Bordsteinkante,
aufsitzt,
er
den
Aufnahmebereich
vor
Einwirken
großer
Kräfte
schützt.
EuroPat v2
Advantageously,
the
installation
of
the
axle
mount
is
simplified
in
that
also
the
surface
area
has
fastening
flanges
by
means
of
which
it
may
be
fixed
at
the
carrier
unit
together
with
the
support
area.
Mit
Vorteil
wird
die
Montage
der
Achslagerung
dadurch
vereinfacht,
dass
auch
der
Flächenbereich
Befestigungsflansche
aufweist,
mittels
welcher
er
gemeinsam
mit
dem
Tragbereich
an
der
Trägereinheit
festlegbar
ist.
EuroPat v2
It
becomes
clear
that
along
the
protective
unit
4
the
cross-section
of
the
axle
mount
varies
in
the
area
of
the
protective
unit
4
.
Es
wird
deutlich,
dass
entlang
der
Schutzeinheit
4
der
Querschnitt
der
Achslagerung
im
Bereich
der
Schutzeinheit
4
variiert.
EuroPat v2
So
that
the
same
height
of
the
wheels
can
be
maintained
for
the
conversion
and
for
a
tandem
arrangement,
the
supporting
axle
can
assume
a
different
height
with
respect
to
the
wheels
axles
arranged
on
the
tandem
carrier,
and
the
supporting
axle
mount
arranged
on
the
attachment
flange
can
be
arranged
on
the
outside
accordingly
both
for
the
attachment
flange
and/or
for
the
wheel
axle.
Sollte
demnach
die
gleiche
Höhe
der
Räder
beim
Umbau
eingehalten
werden
und
nimmt
bei
einer
Tandemanordnung
die
Tragachse
in
Bezug
auf
die
an
dem
Tandemträger
angeordneten
Radachsen
eine
abweichende
Höhe
ein,
kann
die
am
Anbauflansch
angeordnete
Tragachsenaufnahme
sowohl
zum
Anbauflansch
und/oder
zur
Radachse
entsprechend
außermittig
angeordnet
sein.
EuroPat v2
For
this
purpose,
on
the
rear
side
of
the
attachment
flange,
there
is
a
supporting
axle
mount,
for
example,
in
the
form
of
a
hole
or
a
fitting
or
opening
that
is
complementary
to
one
supporting
axle
end
of
the
supporting
axle,
in
which
the
supporting
axle
of
the
machine
frame
is
held
or
is
put
or
pushed
over
the
supporting
axle
end.
Dazu
ist
vorzugsweise
auf
der
Rückseite
des
Anbauflansches
eine
Tragachsenaufnahme,
beispielsweise
in
Form
einer
Bohrung
oder
einer
zu
einem
Tragachsenende
der
Tragachse
komplimentären
Passung
oder
Öffnung
vorgesehen,
in
der
die
Tragachse
des
Geräterahmens
aufgenommen
wird,
bzw.
die
auf
das
Tragachsenende
gestülpt
bzw.
geschoben
wird.
EuroPat v2
By
means
of
threaded
pins
that
are
guided
through
passage
holes
formed
in
the
attachment
flange
and
corresponding
threaded
holes
provided
or
formed
in
the
machine
frame,
the
adapter
is
bolted
to
the
machine
frame
in
an
installation-friendly
manner,
wherein
the
mounting
of
the
supporting
axles
in
the
supporting
axle
mount
simultaneously
offers
an
accurately
fitting
positioning
for
the
attachment
flange,
structural
stability,
and
a
suitable
installation
aid.
Über
Gewindebolzen,
die
durch
am
Anbauflansch
ausgebildete
Durchgangsbohrungen
geführt
werden,
und
entsprechende
am
Geräterahmen
vorgesehene
bzw.
ausgebildete
Gewindebohrungen
wird
der
Adapter
montagefreundlich
an
den
Geräterahmen
geschraubt,
wobei
das
Aufnehmen
der
Tragachsen
in
der
Tragachsenaufnahme
zugleich
eine
passgenaue
Positionierung
für
den
Anbauflansch,
eine
konstruktive
Stabilität
und
eine
geeignete
Montagehilfe
bietet.
EuroPat v2
Through
a
centered
arrangement
of
the
supporting
axle
mount,
a
manufacturing-friendly,
rotationally
symmetric
shape
can
be
selected
for
the
attachment
flange.
Durch
eine
zentrierte
Anordnung
der
Tragachsenaufnahme
kann
ferner
eine
fertigungsfreundliche
rotationssymmetrische
Form
für
den
Anbauflansch
gewählt
werden.
EuroPat v2
Contrary
to
the
representation
of
the
drawing,
it
would,
however,
generally
also
be
possible
to
provide
a
locking
axle
and
a
mount
at
one
coupler
part
and
in
turn
to
provide
a
locking
axle
and
a
mount
at
the
other
coupler
part,
with
the
embodiment
shown
with
two
mounts,
i.e.
a
locking
mount
and
a
coupling
mount
at
the
one
coupler
part
and
two
locking
axles
corresponding
thereto
at
the
other
coupler
part,
being
preferred,
however,
since
the
associated
securing
elements
and
locking
elements
and
their
actuation
can
then
be
combined
at
one
coupler
part.
Entgegen
der
Darstellung
der
Zeichnung
wäre
es
grundsätzlich
aber
auch
denkbar,
an
einem
Kupplerteil
eine
Verriegelungsachse
und
eine
Aufnahme
und
am
anderen
Kupplerteil
wiederum
eine
Verriegelungsachse
und
eine
Aufnahme
vorzusehen,
wobei
jedoch
die
gezeigte
Ausführung
mit
zwei
Aufnahmen,
d.h.
Verriegelungsaufnahme
und
Ankuppelaufnahme
an
dem
einen
Kupplerteil
und
zwei
damit
korrespondierenden
Verriegelungsachsen
am
anderen
Kupplerteil
bevorzugt
ist,
da
die
zugehörigen
Sicherungs-
und
Verriegelungselemente
und
deren
Betätigung
dann
an
einem
Kupplerteil
zusammengefasst
werden
können.
EuroPat v2
The
12
x
142mm
through
axle
system
to
mount
the
rear
wheel
ensures
the
necessary
stability
in
rough
terrain.
Das
12
x
142
mm
Steckachsen-System
zur
Aufnahme
des
Hinterrads
garantiert
die
notwendige
Stabilität
im
groben
Gelände.
ParaCrawl v7.1
In
this
preferred
embodiment,
the
protective
unit
preferably
fulfills
two
essential
tasks:
on
the
one
hand,
it
protects
the
receiving
region
against
the
ingress
of
swirled-up
foreign
matter,
on
the
other
hand,
it
also
fulfills
a
support
function,
which
increases
the
stability
of
the
axle
mount
and,
at
the
same
time,
for
example
when
the
vehicle
axle
touches
down
on
a
large,
stable
obstacle,
provides
comprehensive
protection
of
the
receiving
region
against
the
influence
of
large
forces,
which
might
lead
to
damage
to
the
vehicle
systems
provided
in
the
receiving
region.
In
dieser
bevorzugten
Ausführungsform
erfüllt
die
Schutzeinheit
bevorzugt
zwei
wesentliche
Aufgaben:
Zum
einen
das
Abschirmen
des
Aufnahmebereiches
gegen
Eindringen
von
aufgewirbelten
Fremdkörpern,
zum
anderen
auch
das
Übernehmen
einer
Stützfunktion,
die
die
Stabilität
der
Achslagerung
erhöht
und
gleichzeitig,
beispielsweise
bei
Aufsitzen
der
Fahrzeugachse
auf
einem
großen
stabilen
Hindernis,
einen
umfassenden
Schutz
des
Aufnahmebereiches
gegenüber
Einwirkung
großer
Kräfte,
die
zur
Beschädigung
im
Aufnahmebereich
vorgesehenen
Fahrwerkssysteme
führen
können,
bietet.
EuroPat v2
An
axle
5
is
mounted
coaxially
in
the
roller
by
means
of
mountings
6.
Koaxial
in
der
Walze
ist
eine
Achse
5
über
Lagerungen
6
gelagert.
EuroPat v2
The
axle
8
for
mounting
of
the
toothed
gearwheel
7
is
fixed
to
the
housing
2
.
Die
Achse
8
zur
Lagerung
des
Zahnrades
7
ist
am
Gehäuse
2
festgelegt.
EuroPat v2
It
requires
that
a
two-part
stabilizer
for
each
vehicle
axle
be
mounted
on
the
vehicle.
Es
benötigt
am
Kraftfahrzeug
für
jede
Fahrzeugachse
einen
zweigeteilten
Stabilisator.
EuroPat v2
The
axle
2
is
mounted
in
the
carriage
12
.
Die
Achse
3
ist
im
Schlitten
12
gelagert.
EuroPat v2
When
mounting,
axle
4
is
inserted
into
hub
body
1
.
Bei
der
Montage
wird
zunächst
die
Achse
4
in
den
Nabenkörper
1
eingelegt.
EuroPat v2
The
bearing
roller
axle
112
is
mounted
on
the
underside
of
the
lug
106.
An
dem
einen
Ende
der
Lasche
106
unten
ist
die
Tragrollenachse
112
befestigt.
EuroPat v2
Axle
28
is
mounted
on
a
rocking
lever
40.
Die
Welle
28
ist
auf
einem
Schwenkhebel
40
befestigt.
EuroPat v2
The
die-casted
rigid
axles
have
been
mounted
to
the
frame
by
using
leafsprings.
Die
Starrachsen
aus
Druckguß
waren
mit
Blattfedern
am
Rahmen
befestigt.
ParaCrawl v7.1
The
pivot
axle
A
is
mounted
so
as
to
be
displaceable
in
the
second
slot
opening
23
.
Die
Schwenkachse
A
ist
in
der
zweiten
Schlitzöffnung
23
verschiebbar
gelagert.
EuroPat v2
The
axle
566
is
mounted
in
a
holding
plate
of
the
transmission
570
.
Die
Achse
566
ist
in
einer
Halteplatte
des
Getriebes
570
gelagert.
EuroPat v2
The
pivot
joint
is
formed
for
example
by
a
bearing
axle
mounted
in
an
elongated
hole.
Das
Schwenkgelenk
ist
z.B.
von
einer
in
einem
Langloch
gelagerten
Lagerachse
gebildet.
EuroPat v2
The
track
wheels
are
connected
via
a
wheel
axle
mounted
in
two
wheel
set
bearings.
Die
Schienenräder
sind
über
eine
in
zwei
Radsatzlagern
gelagerte
Radachse
verbunden.
EuroPat v2
The
control
axle
is
preferably
mounted
rotatably
in
a
preferably
cylindrical
bore.
Bevorzugt
ist
die
Steuerachse
drehbar
in
einer
bevorzugt
zylindrischen
Bohrung
gelagert.
EuroPat v2
The
axle
38
is
mounted
fixedly,
that
is
to
say
non-rotatably,
in
the
milling
roller
frame
15
.
Die
Achse
38
ist
fest,
also
undrehbar,
im
Fräswalzenkasten
15
gelagert.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
bearing
zones,
the
axle
is
mounted
in
appropriately
configured
cheeks.
Im
Bereich
der
Lagerzonen
wird
die
Achse
in
entsprechend
ausgebildeten
Wangen
gelagert.
EuroPat v2
Separate
axles
are
mounted
as
rotation
points
for
the
moistener
rocker.
Teilweise
werden
separate
Achsen
als
Drehpunkt
der
Befeuchterschwinge
montiert.
EuroPat v2
Between
the
axles
they
mounted
large
toolboxes.
Zwischen
die
Achsen
sind
große
Werkzeugkasten
montiert.
ParaCrawl v7.1
The
lifting
axle
is
standard
mounted
on
all
"Hydro-Tridem"
vehicles.
Die
Liftachse
ist
serienmäßig
bei
allen
"Hydro-Tridem"-Fahrzeug-en
montiert.
ParaCrawl v7.1