Übersetzung für "Awaiting fulfillment" in Deutsch
Should
such
evidence
ever
become
clear
(which
as
yet
it
is
not),
it
would
be
in
perfect
harmony
with
the
prophecies
and
promises
relating
to
that
nation
yet
awaiting
fulfillment
in
and
under
the
earthly
phase
of
the
kingdom.
Sollte
jener
Nachweis
je
gelingen
(was
noch
nicht
geschehen
ist),
so
würde
das
mit
den
Prophezeiungen
und
Verheißungen,
die
sich
auf
dieses
Volk
beziehen
und
in
und
unter
der
irdischen
Phase
des
Königreiches
ihrer
Erfüllung
harren,
vollkommen
stimmen.
ParaCrawl v7.1
The
Arabic
verb
yuhzamu
is
preceded
by
sa
(an
Arabic
prefix
denoting
the
future
tense),
making
it
a
distinct
prophecy
awaiting
fulfillment
in
future.
Dem
arabischen
Verb
yuhzamu
geht
sa
(eine
arabische
Vorsilbe,
die
die
Zukunft
anzeigt)
voraus,
womit
dies
zu
einer
gesonderten
Prophezeiung
wird,
deren
Erfüllung
in
Zukunft
zu
erwarten
ist.
ParaCrawl v7.1
The
work
demonstrates
–
visually,
too
–
not
only
that
a
lot
is
overlapping
but
that
a
lot
has
been
written
that
still
is
awaiting
its
fulfillment.
Die
Arbeit
zeigt
nicht
nur
–
auch
visuell
–
dass
es
sehr
viele
Überlagerungen
gibt,
sondern
auch,
dass
fast
alles
schon
geschrieben
steht,
aber
noch
der
Erfüllung
harrt.
ParaCrawl v7.1
There
are
at
least
an
additional
28
prophecies
pertaining
to
the
end
times
which
are
awaiting
fulfillment.
Es
gibt
mindestens
noch
28
Prophezeiungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Ende
der
Zeiten,
die
noch
auf
ihre
Erfüllung
warten.
ParaCrawl v7.1
You
can
start
your
workday
by
filtering
the
orders
that
are
awaiting
fulfillment
to
cover
them
in
time.
Sie
können
Ihren
Arbeitstag
starten,
indem
Sie
die
Aufträge
Filterung,
die
Erfüllung
warten
auf
sie
in
der
Zeit
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
prophecies
in
the
Bible
that
await
fulfillment.
Es
gibt
noch
Prophezeiungen
in
der
Bibel,
die
auf
Erfüllung
warten.
ParaCrawl v7.1
Some
of
them
have
come
true,
others
await
fulfillment.
Einige
von
ihnen
haben
sich
bereits
bewahrheitet,
andere
warten
noch
auf
ihre
Erfüllung.
ParaCrawl v7.1
They
urge
us
to
cooperate
with
each
other
and
with
all
men
and
women
of
goodwill
to
make
this
a
better
world
for
all
as
we
await
the
fulfillment
of
God’s
promises.
Diese
Feiern
drängen
uns,
untereinander
und
mit
allen
Menschen
guten
Willens
zusammenzuarbeiten,
um
diese
Welt
für
alle
zu
verbessern,
während
wir
auf
die
Erfüllung
der
Verheißungen
Gottes
warten.
ParaCrawl v7.1
In
cases
where
there
are
deep
seated
impressions
of
revenge
for
the
family
they
are
being
born
to
or
some
intense
desire
awaiting
fulfilment,
the
subtle
bodies
may
eagerly
go
through
their
time
prior
to
birth
accepting
the
discomfort.
Wenn
es
tiefsitzende
Rachegedanken
gegenüber
der
Familie
gibt,
in
die
sie
hineingeboren
werden,
oder
leidenschaftliches
Verlangen,
das
auf
Erfüllung
wartet,
können
die
feinstofflichen
Körper
diese
Unannehmlichkeit
bis
zur
Geburt
geduldig
überstehen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
is
a
master
plan
which
is
drafted
by
the
creative
human
spirit,
a
far-off
silhouette
on
the
intellectual
horizon,
a
wide
vessel
enclosing
much,
that
awaits
its
creative
fulfillment.
Das
Ziel
ist
ein
meisterhafter
Plan,
den
der
schöpferische
Menschengeist
entwirft,
eine
ferne
Silhouette
an
dem
geistigen
Horizont,
ein
breites,
viel
umfassendes
Gefäß,
das
seiner
schöpferischen
Erfüllung
harrt.
ParaCrawl v7.1
Today
this
historical
period
could
be
defined
as
the
time
when
culture
turned
its
back
on
the
Great
Utopia
(in
the
negative)
of
Communism/Socialism
and
now
awaits
optimistically
the
fulfillment
of
the
next
positivist
utopia
of
global
integration.
Heute
könnte
man
diese
historische
Periode
als
die
Zeit
bezeichnen,
in
der
die
Kultur
der
(im
negativen
Sinn)
Großen
Utopie
des
Kommunismus/Sozialismus
den
Rücken
gekehrt
hat
und
nun
voll
Optimismus
auf
die
Erfüllung
der
nächsten
positivistischen
Utopie
der
globalen
Integration
wartet.
ParaCrawl v7.1
Should
such
evidence
ever
become
clear
(which
as
yet
it
is
not),
it
would
be
in
perfect
harmony
with
the
prophecies
and
promises
relating
to
that
nation
yet
awaiting
fulfilment
in
and
under
the
earthly
phase
of
the
kingdom.
Sollte
jener
Nachweis
je
gelingen
(was
noch
nicht
geschehen
ist),
so
würde
das
mit
den
Prophezeiungen
und
Verheißungen,
die
sich
auf
dieses
Volk
beziehen
und
in
und
unter
der
irdischen
Phase
des
Königreiches
ihrer
Erfüllung
harren,
vollkommen
stimmen.
ParaCrawl v7.1
In
literary
terms
this
is
necessary,
since
the
first
part
of
the
story
seemed
to
generate
an
oversupply
of
anti-Semitism,
awaiting
the
fulfilment
of
historical
significance.
In
literarischer
Hinsicht
ist
das
notwendig,
da
der
erste
Teil
der
Geschichte
offenbar
einen
Überschuss
an
Antisemitismus
hervorgebracht
hat,
der
auf
die
Erfüllung
seiner
historischen
Bedeutung
wartet.
ParaCrawl v7.1
Each
of
them
is
awaiting
you,
to
fulfill
your
romantic
needs,
and
in
order
to
assist
you
relieve
tiredness
and
stress
of
your
body.
Jeder
von
Ihnen
wartet
auf
Sie,
um
zu
erfüllen,
Ihre
romantischen
Bedürfnisse,
und
um
Sie
zu
unterstützen,
zu
entlasten
Müdigkeit
und
stress
aus
Ihrem
Körper.
ParaCrawl v7.1
Every
one
of
them
is
awaiting
you,
to
fulfill
your
desires,
and
so
as
to
assist
you
alleviate
tension
and
fatigue
of
your
entire
body.
Jeder
von
Ihnen
wartet
auf
Sie,
um
Ihre
Wünsche
zu
erfüllen,
und
so
zu
helfen,
Sie
lindern
Verspannungen
und
Müdigkeit
des
ganzen
Körpers.
ParaCrawl v7.1