Übersetzung für "Aversion to risk" in Deutsch
The
main
pitfalls
are
the
aversion
to
risk
and
poor
incentives
for
seeking
an
innovative
solution.
Die
größten
Hindernisse
sind
Risikoscheu
und
geringe
Anreize,
sich
um
eine
innovative
Lösung
zu
bemühen.
EUbookshop v2
Reflecting
this
aversion
to
risk,
the
total
number
of
shovel-ready
projects
worldwide
has
held
steady
in
recent
years,
even
though
investor
interest
in
infrastructure
investment
has
soared,
causing
deal
values
to
increase.
Diese
Risikoaversion
spiegelt
sich
in
der
Tatsache
wider,
dass
die
Gesamtzahl
an
startbereiten
Projekten
weltweit
in
den
letzten
Jahren
stabil
blieb,
obwohl
das
Interesse
der
Anleger
an
Infrastrukturinvestitionen
sprunghaft
stieg
und
sich
dadurch
auch
der
Wert
der
Transaktionen
erhöhte.
News-Commentary v14
The
lack
of
information
and
training
on
the
latest
technologies
and
their
economic
and
financial
impact
on
the
rate
of
return
from
investment,
combined
in
some
cases
with
an
aversion
to
the
risk
associated
with
early
adoption
of
new
technologies
and
techniques,
can
encourage
investors
such
as
banks
to
continue
to
support
out-dated
technology
even
when
they
are
not
the
most
efficient
or
offering
the
best
return.
Fehlende
Information
und
Schulung
zu
den
neuesten
Technologien
sowie
deren
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Einfluss
auf
die
Kapitalrendite,
manchmal
vereint
mit
der
Abneigung
gegen
das
Risiko,
neue
Technologien
und
Techniken
frühzeitig
aufzugreifen,
können
Investoren,
wie
etwa
Banken,
dazu
verleiten,
veraltete
Technologie
weiterhin
zu
unterstützen,
selbst
wenn
sie
nicht
die
effizienteste
ist
oder
die
beste
Rendite
abwirft.
TildeMODEL v2018
As
the
results
of
the
survey
show,
the
main
points
of
criticism
aimed
at
today's
politicians
and
managers
are
status
orientation
and
aversion
to
risk.
Wie
die
Ergebnisse
der
Umfrage
zeigen,
sind
Statusorientierung
und
Risikoscheu
die
Hauptkritikpunkte
an
heutigen
Politikern
und
Managern.
ParaCrawl v7.1
First,
the
aversion
to
risk
is
very
high
in
Austria
–
and
the
promotion
of
what
is
new
is
always
connected
to
dangers.
Erstens
ist
in
Österreich
die
Risikoaversion
sehr
hoch
–
und
die
Förderung
von
Neuem
ist
eben
immer
auch
mit
Risiken
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Overall,
these
measures
should
underline
the
fact
that
we
have
taken
into
account
this
increased
aversion
to
risk
in
our
strategy.
Sie
sollen
insgesamt
die
Tatsache
unterstreichen,
dass
wir
in
unserer
Strategie
der
gestiegenen
Risikoaversion
Rechnung
tragen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
Europe's
economy
needs
access
to
financing
options,
but
it
would
be
reasonable
if
the
banks
showed
more
aversion
to
risk-taking
if
they
want
to
break
the
circle
of
boom
and
bust.
Natürlich
braucht
Europas
Wirtschaft
einen
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten,
aber
eine
größere
Risikoaversion
der
Banken
ist
sinnvoll,
wenn
der
Kreislauf
von
Boom
und
Crash
durchbrochen
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
various
panels,
presentations
and
workshops
were
dealing
with
the
recognition
of
risk,
aversion
to
risk,
the
development
of
risk
and
also
management
of
risk.
Dabei
ging
es
in
den
einzelnen
Panels,
Präsentationen
und
Workshops
um
die
Themenbereiche
Erkennung
von
Risiken,
Aversion
gegenüber
Risiken,
Entstehung
von
Risiken
sowie
das
Risikomanagement.
ParaCrawl v7.1
And
by
the
way,
our
special
aversion
to
the
risk
of
truly
existential
disasters
depends
on
a
philosophical
and
ethical
question,
and
it's
this:
Consider
two
scenarios.
Übrigens
hängt
unsere
besondere
Aversion
gegen
das
Risiko
existentieller
Katastrophen
von
einer
philosophischen
und
ethischen
Frage
ab,
die
da
lautet:
Ziehe
zwei
Szenarien
in
Betracht.
TED2020 v1
As
the
majority
of
investors
are
averse
to
risk,
it
is
to
be
feared,
however,
that
they
will
apply
higher
costs
in
guarding
against
risks
than
the
expected
value
of
those
risks.
Hier
stellt
sich
das
Problem,
die
Abschlußdaten
fehler
frei
zu
erfassen
und
innerhalb
einer
vorgegebenen
Zeit
spanne
den
beteiligten
Parteien
Effekten
oder
Zahlungsmittel
verfügbar
zu
machen.
EUbookshop v2
Straubhaar/Wolter54
write
that
the
option
value
of
migration
could
be
extended
by
the
aspect
that
people
are
not
risk-neutral
but
tend,
rather,
to
be
averse
to
risk.
Straubhaar/Wolter54schreiben,
daß
sich
der
Wert
der
Wanderung
als
Option
noch
durch
den
Aspekt
erweitern
läßt,
daß
die
Menschen
nicht
risikoneutral,
sondern
vielmehr
risikoscheu
sind.
EUbookshop v2
It
warns
that
any
society
that
is
averse
to
risk
and
change
is
unsustainable
in
the
face
of
rising
competition
from
other
parts
of
the
world.
Jede
Gesellschaft,
so
warnt
der
Bericht,
die
Risiko
und
Veränderungen
ablehnt,
wird
angesichts
des
zunehmenden
Wettbewerbs
aus
anderen
Teilen
der
Welt
keinen
Bestand
haben.
EUbookshop v2
This
society,
averse
to
risk
and
reluctant
to
change,
is
in
itself
alarming
but
it
is
also
unsustainable
in
the
face
of
rising
competition
from
other
parts
of
the
world.
Die
Situation,
dass
diese
Gesellschaft
Risiken
und
Veränderungen
ablehnend
gegenüber
steht,
ist
für
sich
genommen
alarmierend,
doch
angesichts
der
wachsenden
Konkurrenz
anderer
Teile
der
Welt
ist
eine
solche
Haltung
darüber
hinaus
nicht
mehr
tragbar.
EUbookshop v2
The
Greek
winegrowers
of
tomorrow,
the
new
generation
of
oenologists-
winegrowers,
is
evidently
not
averse
to
risk-taking.
Die
griechischen
Weinbereiter
von
morgen,
die
neue
Generation
von
Önologen
und
Weinproduzenten,
schrecken
nicht
davor
zurück,
immer
größere
Risiken
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
American
imperialists
should
be
relatively
satisfied
with
the
status
quo
and
averse
to
taking
any
risks
that
might
jeopardize
it.
Die
amerikanischen
Imperialisten
dürften
mit
dem
Status
quo
einigermaßen
zufrieden
und
nicht
geneigt
sein,
irgendein
Risiko
einzugehen,
das
ihn
gefährdet.
ParaCrawl v7.1