Übersetzung für "Averaging process" in Deutsch
Standstills
must
also
be
excluded
from
the
averaging
process.
Außerdem
müssen
Stillstände
vom
Mittelungsprozess
ausgenommen
werden.
EuroPat v2
Especially
an
averaging
process
may
take
place
here
as
well,
especially
through
determination
of
the
effective
value.
Insbesondere
kann
auch
hier
eine
Mittelwertbildung
erfolgen,
insbesondere
durch
Bestimmung
des
Effektivwerts.
EuroPat v2
In
the
process
it
may
be
practical
to
perform
an
averaging
process
within
the
respective
monitoring
frequency
band.
Dabei
kann
es
zweckmäßig
sein,
innerhalb
des
jeweiligen
Überwachungsfrequenzbands
eine
Mittelwertbildung
durchzuführen.
EuroPat v2
The
synchronous
averaging
process
is
triggered
by
a
tachometer
input.
Der
Prozess
bei
der
synchronen
Mittelwertbildung
wird
von
einem
Tachoeingang
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
This
can
go
beyond
recognition
of
contours
as
far
as
video
monitoring,
in
which
the
detection
of
the
transit
time
can
be
carried
out
by
correlating
the
video
information
recorded,
so
that
the
transit
times
of
actually
"recognised"
vehicles
are
included
in
the
averaging
process.
Dies
kann
über
eine
Konturenerfassung
gehen
bis
hin
zu
Videokontrolle,
wobei
die
Ermittlung
der
Durchfahrzeit
dann
über
eine
Korrelation
der
aufgenommenen
Videoinformationen
erfolgen
kann,
so
daß
die
Durchfahrzeiten
tatsächlich
"erkannter"
Fahrzeuge
in
die
Mittelwertbildung
eingehen.
EuroPat v2
The
device
according
to
the
invention
for
the
detection
of
a
pulsating
variable,
for
example
the
air
mass
flow
supplied
to
an
internal
combustion
engine,
in
contrast
has
the
advantage
that
reliable
attenuation
of
the
disturbances
superimposed
on
the
signal
is
obtained
even
in
the
case
of
a
severely
fluctuating
signal,
without
any
significant
errors
being
caused
by
the
averaging
process.
Die
erfindungsgemäße
Einrichtung
zur
Erfassung
einer
pulsierenden
Größe,
bei
einer
Brennkraftmaschine
zugeführten
Luftmasse
hat
demgegenüber
den
Vorteil,
daß
auch
bei
einem
stark
schwankenden
Signal
eine
zuverlässige
Dämpfung
der
dem
Signal
überlagerten
Störungen
erhalten
wird,
ohne
daß
wesentliche
Fehler
durch
die
Mittelung
verursacht
werden.
EuroPat v2
This
check,
however,
can
also
be
performed
using
a
suitable
averaging
process
with
a
plurality
of
measured
values
being
combined
in
order
to
avoid
misinterpretation
due
to
individual
erroneous
values
in
the
measured
values.
Diese
Überprüfung
kann
aber
auch
durch
eine
geeignete
Mittelwertbildung
vorgenommen
werden,
indem
mehrere
Meßwerte
zusammengefaßt
werden,
um
Fehlinterpretationen
aufgrund
einzelner
Ausreißer
in
den
Meßwerten
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Determining
the
throttle
magnitude
can
either
be
done
via
an
averaging
process
or
a
logical
comparison
or
by
matching
a
characteristic
curve
to
the
reference
operating
parameters.
Die
Ermittlung
der
Drosselgröße
kann
entweder
über
einen
Mittelungsprozeß
geschehen,
oder
über
einen
logischen
Vergleich,
oder
dadurch,
daß
eine
Kennlinie
an
die
Referenzbetriebskenngrößen
angepaßt
wird.
EuroPat v2
No
oscillation
buildup
occurs,
since
a
basic
problem
factor,
product
inhomogeneity,
is
eliminated
by
the
averaging
process.
Es
findet
keine
Aufschaukelung
statt,
da
ein
wesentlicher
Störfaktor,
nämlich
die
Inhomogenität
des
Gutes,
durch
die
Durchschnittsbildung
ausgeschaltet
wird.
EuroPat v2
This
averaging
process
would
eventually
cause
a
stronger
and
stronger
mutual
cancellation
effect
between
the
actual
value
and
the
averaged
value,
so
that
care
must
be
taken
in
approximating
these
two
different
values.
Diese
Mittelwertbildung
würde
im
Endeffekt
zu
einem
immer
stärkeren
Auseinanderklaffen
von
tatsächlichem
und
gemitteltem
Wert
führen,
so
dass
für
eine
Annäherung
dieser
beiden
unterschiedlichen
Werte
Sorge
getragen
werden
muss.
EuroPat v2
It
should
be
noted
that
the
averaging
process
can
also
be
carried
out
continuously,
so
that
a
memory
26
is
not
absolutely
essential.
Es
ist
anzumerken,
dass
die
Mittelwertbildung
auch
fortlaufend
erfolgen
kann,
so
dass
ein
Speicher
26
nicht
unbedingt
erforderlich
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
this
type
of
measurement,
as
can
easily
be
appreciated,
the
signals
available
at
the
output
of
the
avalanche
photodiode
4
are
extremely
weak
and
also
very
noisy
and
first
have
to
be
subjected
to
a
time-consuming
sampling
and
averaging
process
in
order
to
achieve
a
quality
suitable
for
evaluation.
Bei
dieser
Art
von
Messung
stehen
am
Ausgang
der
Avalanche-Photo-Diode
4,
wie
man
leicht
einsehen
kann,
äusserst
schwache
und
zudem
stark
verrauschte
Signale
zur
Verfügung,
die
erst
einem
zeitraubenden
Abtast-
und
Mittelungsprozess
unterworfen
werden
müssen,
um
eine
für
die
Auswertung
geeignete
Qualität
zu
ereichen.
EuroPat v2