Übersetzung für "Attitudes and behaviour" in Deutsch
The
aim
of
our
initiative
is
therefore
also
to
change
attitudes
and
behaviour.
Ziel
unserer
Initiative
ist
deshalb
auch
die
Veränderung
von
Einstellungen
und
Verhaltensweisen.
Europarl v8
Attitudes,
customs,
behaviour
and
even
values
have
changed.
Einstellungen,
Gewohnheiten,
Verhaltensweisen
und
selbst
Werte
haben
sich
verändert.
Europarl v8
First
and
foremost
it
depends
on
changing
attitudes
and
behaviour.
In
erster
Linie
bedarf
es
einer
Veränderung
in
den
Einstellungen
und
Verhaltensweisen.
TildeMODEL v2018
Let's
work
together
to
change
our
attitudes
and
behaviour.
Wir
wollen
gemeinsam
für
eine
Veränderung
unserer
Einstellung
und
unseres
Verhaltens
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Changes
in
human
attitudes,
behaviour
and
relationships
are
a
key
to
achieving
both.
Schlüsselfaktoren
für
beides
sind
veränderte
menschliche
Einstellungen,
Verhaltensweisen
und
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
Each
of
these
is
defined
in
terms
of
knowledge,skills,
attitudes
and
behaviour.
Die
einzelnen
Kompetenzen
werden
anhand
von
Kenntnissen,
Fertigkeiten,
Einstellungen
und
Verhalten
definiert.
EUbookshop v2
This
includes,
for
example,
a
sense
of
responsibility,
teamwork
and
conflict
management
skills,
as
well
as
the
development
of
ethically
sound
attitudes
and
behaviour.
Dazu
gehören
beispielsweise
Verantwortungsbewusstsein,
Team-
und
Konfliktfähigkeit
sowie
die
Entwicklung
einer
ethisch
fundierten
Einstellung.
ParaCrawl v7.1
Your
feelings
and
your
attitudes
and
your
behaviour
show
you
who
is
in
control.
Ihre
Gefühle,
Ihre
Einstellungen
und
Ihr
Verhalten
zeigt
Ihnen,
wer
da
in
Kontrolle
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
EU
is
to
tackle
homophobia,
one
could
just
as
easily
say
that
it
should
tackle
anti-Polonism,
Russophobia,
Germanophobia,
Francophobia,
Islamophobia,
anti-Papism,
anti-clericalism,
anti-Catholicism
and
a
variety
of
other
attitudes
and
modes
of
behaviour.
Wenn
die
EU
gegen
Homophobie
angehen
soll,
könnte
man
genauso
einfach
sagen,
dass
sie
gegen
Polenfeindlichkeit,
Russenfeindlichkeit,
Deutschenfeindlichkeit,
Franzosenfeindlichkeit,
Islamfeindlichkeit,
Antipapismus,
Antiklerikalismus,
Antikatholizismus
und
eine
Vielzahl
anderer
Einstellungen
und
Verhaltensweisen
angehen
sollte.
Europarl v8
In
the
first
place,
many
psychological
experiments
show
how
children
-
especially
children,
but
adults
too
-
learn
aggression,
negative
attitudes
and
negative
behaviour
from
television
and
the
other
media.
Erstens
zeigen
viele
psychologische
Versuche,
wie
Kindern
-
insbesondere
Kindern,
aber
auch
Erwachsenen
-
Aggression,
negative
Einstellungen
und
Verhaltensweisen
über
das
Fernsehen
und
die
anderen
Medien
vermittelt
werden.
Europarl v8
In
the
European
Union'
s
territory,
in
our
territory,
a
whole
range
of
completely
intolerant
attitudes
and
behaviour
bordering
on
the
fascistic
is
currently
prevailing
towards
homosexuals.
Auf
dem
Territorium
der
Europäischen
Union,
auf
unserem
Territorium,
gibt
es
eine
Reihe
von
gegen
die
Homosexuellen
gerichteten
Handlungen
und
Haltungen,
die
völlig
intolerant,
ja
beinahe
faschistisch
sind.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
this
is
a
new
currency
for
all
citizens
and
that
society's
attitudes
and
behaviour
are
not
modified
by
the
mere
publication
of
the
Official
Journal.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
es
sich
um
eine
für
alle
Bürger
neue
Währung
handelt
und
daß
sich
die
Einstellung
und
das
Verhalten
einer
Gesellschaft
nicht
durch
eine
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
ändern.
Europarl v8
We
do
not
expect
to
change
the
world
at
Gothenburg,
but
what
we
must
do
is
send
out
a
signal
that
attitudes
and
behaviour
need
to
be
changed.
Wir
bilden
uns
nicht
ein,
dass
wir
in
Göteborg
die
Welt
verändern
könnten,
doch
mit
Sicherheit
werden
wir
ein
Signal
für
den
Beginn
eines
Prozesses
zur
Änderung
der
Gewohnheiten
und
Verhaltensweisen
setzen.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
clamp
down
on
such
attitudes
and
behaviour
and
bring
to
justice
the
people,
groups
and
organisations
which
promote
terrorism.
Es
ist
unsere
Pflicht,
solche
Haltungen
und
Verhaltensweisen
von
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
die
Propaganda
für
den
Terrorismus
machen,
ernsthaft
zu
verfolgen
und
zu
unterdrücken.
Europarl v8
Several
times
over
the
years
this
Parliament
has
pronounced
on
Angola
and
has
criticised
attitudes
and
behaviour.
Im
Laufe
der
Jahre
hat
sich
dieses
Parlament
schon
mehrfach
zu
Angola
geäußert
und
Vorgehens-
und
Verhaltensweisen
kritisiert.
Europarl v8
It
will
be
some
time
before
we
have
even
implemented
the
mechanisms
of
reform,
let
alone
securing
the
changes
in
attitudes,
conventions,
behaviour
and
so-called
'culture'
that
will
result.
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
wir
auch
nur
die
Reformmechanismen
umgesetzt
haben,
ganz
zu
schweigen
von
der
Verfestigung
der
sich
daraus
ergebenden
veränderten
Einstellungen,
Konventionen,
Verhaltensweisen
und
sogenannten
"Kultur
".
Europarl v8
It
would
mean
an
opportunity
for
regional
stability
by
changing
attitudes
and
abandoning
aggressive
behaviour,
so
that
problems
like
Cyprus
and
the
Aegean
can
be
resolved
according
to
the
European
spirit
of
settlement
of
disputes
and
respect
for
international
law,
Security
Council
resolutions,
the
Law
of
the
Sea,
etc.
Es
wäre
eine
Chance,
regionale
Stabilität
zu
erreichen,
indem
Haltungen
geändert
und
aggressives
Vorgehen
aufgegeben
werden,
so
dass
Probleme
wie
Zypern
und
die
Ägäis
gemäß
dem
europäischen
Geist
der
Streitbeilegung
und
der
Achtung
des
internationalen
Rechts,
gemäß
den
Resolutionen
des
Sicherheitsrats,
dem
Seerecht
usw.
gelöst
werden.
Europarl v8
The
European
Social
Survey
(ESS)
is
a
social
scientific
endeavour
to
map
the
attitudes,
beliefs
and
behaviour
patterns
of
the
various
populations
in
Europe.
Der
European
Social
Survey
(ESS)
ist
eine
sozialwissenschaftliche
Umfrage,
die
soziale
und
politische
Einstellungen
der
Bevölkerung
aus
über
30
europäischen
Staaten
untersucht.
Wikipedia v1.0
It
must,
however,
be
remembered
that
it
is
very
difficult
for
such
initiatives
and
political
approaches
to
result
in
a
sea-change
in
attitudes
and
behaviour.
Allerdings
muss
auch
konstatiert
werden,
dass
bisherige
Initiativen
und
politische
Ansätze
mitunter
große
Schwierigkeiten
haben,
zu
einem
tatsächlichen
Umdenken
und
alternativen
Handeln
zu
führen.
TildeMODEL v2018