Übersetzung für "At every level" in Deutsch

That was democracy in action at every level.
Das war aktive Demokratie in jeglicher Hinsicht.
Europarl v8

You have called for more information and greater transparency at every level.
Sie plädieren für mehr Information und mehr Transparenz auf allen Ebenen.
Europarl v8

People were artificially opposed to each other at every level of society and in every field.
Die Menschen wurden in allen Gesellschaftschichten und -bereichen in künstlichen Gegensätzen gehalten.
Europarl v8

People support the fight against corruption at every level of government.
Die Menschen unterstützen den Kampf gegen die Korruption auf jeder Regierungsebene.
Europarl v8

That which is feasible and appropriate must be done at every level.
Jede Ebene muss das ihr Mögliche und Angemessene tun.
Europarl v8

In any case, the continuation of this important process demands further efforts at every level.
Jedenfalls bedarf die Fortführung dieses wichtigen Prozesses weiterer Anstrengungen auf allen Ebenen.
Europarl v8

In the first instance we need to engage with the United States at every level.
Zuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.
Europarl v8

And there are projects like this at every level of government.
Und es gibt Projekte wie dieses auf jeder Ebene der Regierung.
TED2020 v1

Awareness-raising is required at every level of society.
Bewusstseinsschaffung ist auf jeder Ebene der Gesellschaft nötig.
TED2020 v1

Turkish influence appears at every level.
Türkische Einflüsse treten auf allen Ebenen auf.
Wikipedia v1.0

Every school at every level should launch enterprise initiatives.
Alle Schulen auf allen Ebenen sollten unternehmerische Initiativen starten.
TildeMODEL v2018

Accountability for use of aid funds is being assured at every level.
Auf allen Ebenen wird die Rechenschaft für die Verwendung der Hilfegelder sichergestellt.
TildeMODEL v2018

The number of training posts for young people was also increased at every level.
Gleichzeitig wurde auf allen Ebenen die Zahl der Ausbildungsplätze für Jugendliche erhöht.
TildeMODEL v2018

These actions could be analysed at EU level every year in a Tripartite Social Forum.
Diese Maßnahmen könnten jedes Jahr bei einem trilateralen Sozialforum auf EU-Ebene analysiert werden.
TildeMODEL v2018

The low power gaps that exist at every level of society help maintain this consensus culture.
Flache Hierarchien auf allen Gesellschaftsebenen tragen dazu bei, diese Konsenskultur aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

But problems of inter-operability are to be found at every level.
Kompatibilitaetsprobleme bestehen jedoch auf allen Ebenen.
TildeMODEL v2018

The Conference meets at ministerial level every four years.
Sie tritt alle vier Jahre auf Ministerebene zusammen.
TildeMODEL v2018

Codes of conduct should be applied at every level of the organisation and production line.
Verhaltenskodizes sollten auf allen Organisationsebenen und in der gesamten Produktionskette eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

At every level, what is needed are network tariffs that encourage private investment.
Notwendig sind auf allen Ebenen Netzentgelte, die private Investitionen fördern.
TildeMODEL v2018