Übersetzung für "At every level" in Deutsch
That
was
democracy
in
action
at
every
level.
Das
war
aktive
Demokratie
in
jeglicher
Hinsicht.
Europarl v8
You
have
called
for
more
information
and
greater
transparency
at
every
level.
Sie
plädieren
für
mehr
Information
und
mehr
Transparenz
auf
allen
Ebenen.
Europarl v8
People
were
artificially
opposed
to
each
other
at
every
level
of
society
and
in
every
field.
Die
Menschen
wurden
in
allen
Gesellschaftschichten
und
-bereichen
in
künstlichen
Gegensätzen
gehalten.
Europarl v8
People
support
the
fight
against
corruption
at
every
level
of
government.
Die
Menschen
unterstützen
den
Kampf
gegen
die
Korruption
auf
jeder
Regierungsebene.
Europarl v8
That
which
is
feasible
and
appropriate
must
be
done
at
every
level.
Jede
Ebene
muss
das
ihr
Mögliche
und
Angemessene
tun.
Europarl v8
In
any
case,
the
continuation
of
this
important
process
demands
further
efforts
at
every
level.
Jedenfalls
bedarf
die
Fortführung
dieses
wichtigen
Prozesses
weiterer
Anstrengungen
auf
allen
Ebenen.
Europarl v8
In
the
first
instance
we
need
to
engage
with
the
United
States
at
every
level.
Zuerst
müssen
wir
auf
allen
Ebenen
den
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
aufnehmen.
Europarl v8
And
there
are
projects
like
this
at
every
level
of
government.
Und
es
gibt
Projekte
wie
dieses
auf
jeder
Ebene
der
Regierung.
TED2020 v1
Awareness-raising
is
required
at
every
level
of
society.
Bewusstseinsschaffung
ist
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
nötig.
TED2020 v1
Turkish
influence
appears
at
every
level.
Türkische
Einflüsse
treten
auf
allen
Ebenen
auf.
Wikipedia v1.0
Every
school
at
every
level
should
launch
enterprise
initiatives.
Alle
Schulen
auf
allen
Ebenen
sollten
unternehmerische
Initiativen
starten.
TildeMODEL v2018
Accountability
for
use
of
aid
funds
is
being
assured
at
every
level.
Auf
allen
Ebenen
wird
die
Rechenschaft
für
die
Verwendung
der
Hilfegelder
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
The
number
of
training
posts
for
young
people
was
also
increased
at
every
level.
Gleichzeitig
wurde
auf
allen
Ebenen
die
Zahl
der
Ausbildungsplätze
für
Jugendliche
erhöht.
TildeMODEL v2018
These
actions
could
be
analysed
at
EU
level
every
year
in
a
Tripartite
Social
Forum.
Diese
Maßnahmen
könnten
jedes
Jahr
bei
einem
trilateralen
Sozialforum
auf
EU-Ebene
analysiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
low
power
gaps
that
exist
at
every
level
of
society
help
maintain
this
consensus
culture.
Flache
Hierarchien
auf
allen
Gesellschaftsebenen
tragen
dazu
bei,
diese
Konsenskultur
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
But
problems
of
inter-operability
are
to
be
found
at
every
level.
Kompatibilitaetsprobleme
bestehen
jedoch
auf
allen
Ebenen.
TildeMODEL v2018
The
Conference
meets
at
ministerial
level
every
four
years.
Sie
tritt
alle
vier
Jahre
auf
Ministerebene
zusammen.
TildeMODEL v2018
Codes
of
conduct
should
be
applied
at
every
level
of
the
organisation
and
production
line.
Verhaltenskodizes
sollten
auf
allen
Organisationsebenen
und
in
der
gesamten
Produktionskette
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
At
every
level,
what
is
needed
are
network
tariffs
that
encourage
private
investment.
Notwendig
sind
auf
allen
Ebenen
Netzentgelte,
die
private
Investitionen
fördern.
TildeMODEL v2018