Übersetzung für "Assigned claim" in Deutsch

The third is based on the law applicable to the assigned claim.
Der dritte stützt sich auf das auf die übertragene Forderung anwendbare Recht.
TildeMODEL v2018

The customer remains entitled to assert the claim even after having assigned the claim.
Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The above paragraph correspondingly applies to the level of the assigned claim.
Für die Höhe der abgetretenen Forderung gilt der vorangehende Absatz entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The share of claim assigned to us has priority over any other claims.
Der uns abgetretene Forderungsanteil hat den Vorrang vor den übrigen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

The portion of the claim assigned to the Seller shall take precedence over the remaining claim.
Der dem Verkäufer abgetretene Forderungsanteil hat den Vorrang vor der übrigen Forderung.
ParaCrawl v7.1

The portion of the claim assigned to the Contractor must be given priority.
Der dem Auftragnehmer abgetretene Forderungsanteil ist vorrangig zu befriedigen.
ParaCrawl v7.1

That portion of the claim assigned to the supplier has priority over any other claims.
Der dem Lieferer abgetretene Forderungsanteil hat den Vorrang vor der übrigen Forderung.
ParaCrawl v7.1

The assigned claim shall be used as security to the sum of the invoice value of the resold goods.
Die abgetretene Forderung dient zur Sicherung in Höhe des Rechnungswertes der jeweils veräußerten Ware.
ParaCrawl v7.1

In respect of claims under future contracts, one may not easily determine at the time of assignment the law governing the claim assigned.
Bei Forderungen aus künftigen Verträgen lässt sich zum Zeitpunkt der Übertragung wahrscheinlich nicht so leicht bestimmen, welches Recht auf die übertragene Forderung anwendbar ist.
TildeMODEL v2018

The law of the underlying claim assigned is favoured in several Member States, such as Spain and Poland.
Das auf die zugrunde liegende übertragene Forderung anwendbare Recht wird in mehreren Mitgliedstaaten bevorzugt, wie etwa in Spanien und Polen.
TildeMODEL v2018

This drawback could be mitigated by supplementing the general rule with a specific rule on the third-party effects of assignment of certain financial claims, which would point to the law governing the assigned or subrogated claim at the relevant date.
Dieser Nachteil ließe sich abmildern, indem die allgemeine Regelung durch eine spezifische Regelung zu Drittwirkungen der Übertragung von bestimmten finanziellen Forderungen ergänzt würde, bei der auf das Recht verwiesen würde, dem die übertragene Forderung zum maßgebenden Zeitpunkt unterliegt.
TildeMODEL v2018

By 17 June 2010, the Commission shall submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee a report on the question of the effectiveness of an assignment or subrogation of a claim against third parties and the priority of the assigned or subrogated claim over a right of another person.
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss bis 17. Juni 2010 einen Bericht über die Frage vor, ob die Übertragung einer Forderung Dritten entgegengehalten werden kann, und über den Rang dieser Forderung gegenüber einem Recht einer anderen Person.
DGT v2019

The law governing the assigned or subrogated claim shall determine its assignability, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment or subrogation can be invoked against the debtor and whether the debtor's obligations have been discharged.
Das Recht, dem die übertragene Forderung unterliegt, bestimmt ihre Übertragbarkeit, das Verhältnis zwischen Zessionar und Schuldner, die Voraussetzungen, unter denen die Übertragung dem Schuldner entgegengehalten werden kann, und die befreiende Wirkung einer Leistung durch den Schuldner.
DGT v2019

A study18 examining the question of the effectiveness of an assignment or subrogation of a claim against third parties and the priority of the assigned claim over the right of another person was carried out for the European Commission (hereinafter “the study”).
Die Europäische Kommission hat eine Studie18 zur Wirksamkeit der Übertragung einer Forderung gegenüber Dritten und zum Rang dieser Forderung gegenüber dem Recht einer anderen Person (nachfolgend „Studie“) in Auftrag gegeben.
TildeMODEL v2018

In the event of a change in the law applicable to the assigned claim, third parties would not be adversely affected.
Kommt es zu einer Änderung des auf die übertragene Forderung anwendbaren Rechts, hätte dies keine Auswirkungen auf Dritte.
TildeMODEL v2018

However, to prevent any possible prejudice to third parties, this choice should be limited, in what concerns the effects of the assignment42, to either the law of the country in which the assignor has his habitual residence or the law governing the assigned or subrogated claim.
Um jedoch eventuelle Beeinträchtigungen Dritter zu vermeiden, sollte es im Hinblick auf die Auswirkungen der Übertragung42 nur eine eingeschränkte Auswahl geben, und zwar zwischen dem Recht des Landes, in dem der Zedent seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, und dem auf die übertragene Forderung anwendbaren Recht.
TildeMODEL v2018

There is also uncertainty about the applicable law when there is no clear choice of law in the original contract or where the claim assigned is not contractual in nature.
Unsicherheit bezüglich des geltenden Rechts besteht auch dann, wenn im ursprünglichen Vertrag keine eindeutige Rechtswahl getroffen wurde oder wenn die übertragene Forderung nicht vertraglicher Art ist.
TildeMODEL v2018

This Report fulfils the legal obligation8 under Article 27(2) of the Rome I Regulation which requests the Commission to submit a report on the question of the effectiveness of an assignment or subrogation of a claim against third parties and the priority of the assigned or subrogated claim over a right of another person.
Mit dem vorliegenden Bericht wird die rechtliche Verpflichtung8 nach Artikel 27 Absatz 2 der Rom-I -Verordnung erfüllt, wonach die Kommission einen Bericht über die Frage vorzulegen hat, ob die Übertragung einer Forderung Dritten entgegengehalten werden kann, und über den Rang dieser Forderung gegenüber einem Recht einer anderen Person.
TildeMODEL v2018

Among all possible connecting factors, the law of the contract of assignment, the law of the assignor's habitual residence and that of the law of the claim assigned have been supported by a majority of stakeholders as well as a significant number of Member States.
Von allen möglichen Anknüpfungskriterien wurden das auf den Vertrag zwischen Zedent und Zessionar anzuwendende Recht, das Recht am Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Zedenten und das auf die übertragene Forderung anwendbare Recht von der Mehrzahl der Akteure wie auch von einer signifikanten Zahl von Mitgliedstaaten befürwortet.
TildeMODEL v2018

The process of claim 1, in which the film-forming material (a) is a polyester obtained by reaction of a compound of formula: ##STR12## where R1, R2, R3, x, and y have the meanings assigned in claim 1, with, when m and p each denote 1 and n and q each denote zero, with an aliphatic dicarboxylic acid or an ester-forming derivative thereof, or, when n and q each denote 1 and m and p each denote zero, or an ester-forming derivative of such a dicarboxylic acid, with a dihydric alcohol or a dihydric phenol.
Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als filmbildendes Material (a) ein durch Umsetzung einer Verbindung der Formel worin R l, R 2, R 3, x und y die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben, mit einer aliphatischen Dicarbonsäure bzw. einem esterbildenden Derivat davon, falls m und p je 1 sowie n und q je null sind, oder durch Umsetzung der Verbindung bzw. eines esterbildenden Derivats davon, mit einem zweiwertigen Alkohol oder einem zweiwertigen Phenol, falls n und q je 1 sowie m und p je null sind, erhaltener Polyester vorliegt.
EuroPat v2

The process of claim 1, in which the film-forming material (a) is a polyurethane obtained by reaction of a compound of formula: ##STR13## where R1, R2, R3, x, and y have the meanings assigned in claim 1, m and p each denote 1, and n and q each denote zero, with an aliphatic, cycloaliphatic, aromatic, araliphatic, or heterocyclic-aliphatic di-isocyanate or a prepolymer thereof.
Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als filmbildendes Material (a) ein durch Umsetzung einer Verbindung der Formel worin R 1, R 2, R 3, x und y die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben, und m und p je 1 sowie n und q je null sind, mit einem aliphatischen / cycloaliphatischen, aromatischen,araliphatischen oder heterocyclisch-aliphatischen Diisocyanat oder dessen Präpolymer erhaltenes Polyurethan vorliegt.
EuroPat v2

The following case raises a special problem: a merchant had assigned his claim on a debt to a bank constituting the purchase price and, in conjunction with it, his reservation of ownership.
Ein besonderes Problem wirft folgender Fall auf : Ein Kaufmann hatte seine Kaufpreisforderung und mit ihr seinen Eigentumsvorbehalt an eine Bank abgetreten.
EUbookshop v2

It may, however, process them or sell them on in the course of normal business dealings, unless it has effectively assigned the claim against its contract partner in advance to a third party or has agreed a prohibition on assignment.
Er darf sie jedoch im gewöhnlichen Geschäftsverkehr weiterverkaufen oder verarbeiten, es sei denn, er hätte den Anspruch gegen seinen Vertragspartner bereits im voraus einem Dritten wirksam abgetreten oder ein Abtretungsverbot vereinbart.
ParaCrawl v7.1

In case You are represented by any third party or You assigned your claim, according to the Hungarian Code of Civil Procedure 325 §*, all documents submitted to us shall be in the form of a private document with full probative force, which needs to fulfill the e following:
Falls Sie durch eine Drittpartei vertreten werden oder Ihre Forderung abgetreten haben, müssen nach ungarischer Zivilprozessordnung 325 §* alle an uns übermittelten Dokumente aus Privatdokumenten mit voller Beweiskraft bestehen und die folgenden Bedingungen erfüllen:
ParaCrawl v7.1

A pledge or security transfer of the goods or a repeat assignment of the claim assigned to the Seller shall be permissible.
Eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Ware oder eine nochmalige Zession der an den Verkäufer abgetretenen Forderung sind zulässig.
ParaCrawl v7.1

Upon request the buyer is to communicate to the seller the assigned claim and the respective debtor and to make available all information and documentation necessary to draw on its claim and to inform the third-party debtor of the assignation.
Auf Verlangen hat der Käufer dem Verkäufer die abgetretene Forderung nebst deren Schuldner bekannt zu geben und alle für seine Forderungseinziehung benötigten Angaben und Unterlagen zur Verfügung zu stellen und dem Drittschuldner Mitteilung von der Abtretung zu machen.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser and his customer have an open account relationship, the claim assigned to us in advance by the purchaser also relates to the recognised balance or, in the event of bankruptcy of the customer, to the then existing "causal" balance.
Im Falle eines Kontokorrentverhältnisses zwischen Besteller und dessen Abnehmer bezieht sich die uns vom Besteller im voraus abgetretene Forderung auch auf den anerkannten Saldo sowie im Fall des Konkurses des Abnehmers auf den dann vorhandenen "kausalen" Saldo.
ParaCrawl v7.1