Übersetzung für "Assert identity" in Deutsch

The Union will assert its identity and its responsibilities increasingly in political terms.
Auf politischer Ebene wird die Union ihre Identität und Verantwortung zunehmend zur Geltung bringen.
TildeMODEL v2018

However, the method adopted by the rapporteur does have one positive aspect in allowing a definition of what the Members of the Committee on Institutional Affairs have called 'the essence of the Union's security' , meaning the whole set of basic guarantees which enable the Union to exist and to adopt the form of a legal system which is able to live and develop freely and to assert its identity on the international scene.
Die vom Berichterstatter gewählte Methode weist allerdings einen positiven Aspekt auf und gestattet die Skizzierung dessen, was von den Kolleginnen und Kollegen vom Institutionellen Ausschuß als "Sicherheitsgehalt der Union" bezeichnet wurde, d.h. die Gesamtheit der grundlegenden Garantien, die es der Union ermöglichen, sich als eine in Freiheit lebende und sich entfaltende Rechtsordnung zu gestalten und darzustellen und gleichzeitig ihre Identität auf internationaler Ebene zu behaupten.
Europarl v8

A Union that must draw on present experience to grow stronger, so that it can assert its identity and its role in the world more decisively.
Die Europäische Union ist, wie wir heute gesehen haben, eine Union in Bewegung, die sich auf unsere gegenwärtigen Erfahrungen stützen muss, um ihre Identität und ihre Rolle in der Welt entschlossener zu betonen.
Europarl v8

For a couple of days, that square became freedom’s bridgehead from which appeals went out to the Belarusian people urging them to assert their national identity.
Für einige Tage wurde dieser Platz zum Brückenkopf der Freiheit, von dem aus Aufrufe an das belarussische Volk gingen, seine nationale Identität zu behaupten.
Europarl v8

At its meeting on 18 November 1997, the Council of EU agricultural ministers expressed the firm will "to continue developing the existing model of European agriculture and to act to assert its identity both inside and outside the European Union".
Der Agrarministerrat der EU hat in seiner Sitzung vom 18. November 1997 den fes­ten Willen unterstrichen, "das bestehende europäische Landwirtschaftsmodell weiter zu entwickeln und für die Behauptung der Identität der europäischen Landwirtschaft innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union einzutreten".
TildeMODEL v2018

Its mission is to preserve and assert Roma identity through research and the dissemination of studies, as well as through the elaboration and implementation of social policies aimed at the Roma.
Ihr Aufgabenbereich ist die Wahrung und Stärkung der Identität der Roma durch Forschungsarbeiten und die Verbreitung von Studien sowie durch die Konzipierung und Umsetzung sozialer Maßnahmen zugunsten der Roma.
TildeMODEL v2018

The full implementation of this agreement is a prerequisite for Ukraine's successful integration into the European economy and will also help Ukraine assert its European identity.
Die vollständige Umsetzung dieses Abkommens ist eine Voraussetzung für die erfolgreiche Integration der Ukraine in die europäische Wirtschaft und wird auch der Ukraine dabei helfen, ihre europäische Identität zu behaupten.
TildeMODEL v2018

It is firmly resolved to continue developing the existing model of European agriculture and act to assert its identity both inside and outside the European Union.
Er unterstreicht seinen festen Willen, das bestehende europäische Landwirtschaftsmodell weiter zu entwickeln und für die Behauptung der Identität der europäischen Landwirtschaft innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union einzutreten.
TildeMODEL v2018

The Council also confirms that it is firmly resolved to continue developing the existing European model of agriculture based on its multifunctional character, as endorsed by the European Council, and to act to assert its identity both inside and outside the European Union.
Der Rat bekräftigt ferner seinen festen Willen, das bestehende europäische Landwirtschaftsmodell, das auf dem multifunktionalen Charakter der Landwirtschaft beruht und das sich der Europäische Rat zu eigen gemacht hat, weiter zu entwickeln und für die Behauptung der Identität der europäischen Landwirtschaft innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union einzutreten.
TildeMODEL v2018

Moreover, the IGC will have to examine how to better assert the European identity in matters of security and defence.
Darüber hinaus wird die Konferenz zu prüfen haben, wie die EU ihre Identität in Fragen der Sicherheit und Verteidigung besser zur Geltung bringen kann.
TildeMODEL v2018

The offer of a reinforced relationship, based on shared democratic values, will help Russia to assert its European identity and bring new opportunities to all the peoples of the continent.
Das Angebot einer gefestigten Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte wird Rußland bei der Behauptung seiner europäischen Identität unterstützen und allen Menschen auf dem Kontinent neue Möglichkeiten eröffnen.
TildeMODEL v2018

One of the five objectives of the European Union, as set out in Article 2 of the Treaty, is that it should assert its identity on the international scene.
Zu den in Artikel 2 des Vertrags genannten fünf Zielen der Europäischen Union gehört die Behauptung ihrer Identität auf internationaler Ebene.
Europarl v8

Europe must exploit its extraordinary fund of cultural, intellectual and other resources to assert its own identity.
Das außergewöhnliche Potential, über das die Gemeinschaft im Bereich der Kultur, im Bereich des Geisteslebens allgemein und in vielen anderen Bereichen verfügt, muß genutzt werden, um eine europäische Identität zu schaffen.
EUbookshop v2

The establishment of a common foreign and security policy and the consolidation of various fields of Community external activity by the Treaty reflects the Community's determination to assert 'its identity on the international scene' on two fronts - (A) Community action and (B) intergovernmental cooperation.
Mit der Schaffung einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der Stärkung der Gemeinschaftsbefugnisse in einigen Bereichen der Außenbeziehungen sollte der Vertrag eine Antwort auf die Forderung nach „Behauptung der Identität der Union auf internationaler Ebene" geben, wobei neben den Aktionsbereichen der Gemeinschaft (A) nunmehr die zwischenstaatliche Zusammenarbeit (B) steht.
EUbookshop v2

Nevertheless, in the Presidency's view, the present state of affairs has considerably hampered both the Union's aim to «assert its identity on the international scene» (ArticleB of theTEU) and the effectiveness of its external action, particularly as a result of failure to find unanimity in the Council in order to authorize the Union to conclude international agreements.
Die derzeitige Situation hat jedoch nach Ansicht des Vorsitzes sowohl die Verwirklichung des Ziels der Union, «ihre Identität auf internationaler Ebene zu behaupten» (Artikel B des EUV) als auch ihre außenpolitische Effizienz erheblich behindert, insbesondere, weil im Rat keine Einstimmigkeit darüber erzielt werden konnte, der Union den Abschluß internationaler Abkommen zu gestatten.
EUbookshop v2

The second indent of Article 2 of the TEU states that the Union shall set itself the objective "to assert its identity on the international scene, in particular through the implementation of a common foreign and security policy including the progressive framing of a common defence policy, which might lead to a common defence, in accordance with the provisions of Article 17".
Nach Artikel 2 zweiter Gedankenstrich EUV verfolgt die Union als Ziel "die Behauptung ihrer Identität auf internationaler Ebene, insbesondere durch eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, wozu nach Maßgabe des Artikels 17 auch die schrittweise Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte".
EUbookshop v2