Übersetzung für "Assembly bracket" in Deutsch
The
modules
can
be
adapted
perfectly
to
the
height
of
the
existing
roofing
by
means
of
a
special
assembly
bracket.
Mit
Hilfe
spezieller
Montagewinkel
können
die
Module
optimal
an
die
Höhe
der
verbleibenden
Dachdeckung
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Pivot
plate
structure
254
is
supported
for
rocking
at
the
forward
end
of
the
main
frame
12
by
a
bracket
assembly
256
connected
to
the
transverse
beam
120.
Lagerplattenanordnungen
254
sind
schwenkbar
am
vorderen
Ende
des
Hauptrahmens
12
durch
Halter
256
unterstützt,
die
mit
dem
Querträger
120
verbunden
sind.
EuroPat v2
Opposite
stationary
side
wall
11
is
provided
a
side
wall
21,
which
is
also
made
from
a
good
thermally
conducting
material
and
which
is
fixed
to
the
assembly
bracket
10
in
an
illustrated
manner
by
means
of
two
leaf
spring-like
fastenings
28.
Der
stationären
Seitenwand
11
gegenüberliegend
befindet
sich
eine
Seitenwand
21,
die
ebenfalls
aus
gut
wärmeleitfähigem
Metall
besteht
und
die
über
zwei
blattfederförmige
Halterungen
28
in
nicht
dargestellter
Weise
am
Montagewinkel
10
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
illustrated
part
of
the
apparatus
is
arranged
on
an
assembly
angle
bracket
10
fixed
in
stationary
manner
in
the
casing
of
an
analyzer.
Der
dargestellte
Teil
der
Vorrichtung
ist
auf
einem
im
Gehäuse
eines
Analysengerätes
stationär
befestigten
Montagewinkel
10
angeordnet.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
vehicle
seat
height
adjusting
mechanism
and
more
specifically
relates
to
a
bracket
assembly
forming
such
a
mechanism.
Die
Erfindung
betrifft
einen
höhenverstellbaren
Sitz,
insbesondere
für
ein
Fahrzeug,
der
über
mindestens
einen
Sitzträger
und
mindestens
einen
Halter
auf
einer
Plattform
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
springs
14
have
lower
ends
secured
to
a
vertically
adjustable
bracket
assembly
16
which
is
mounted
to
a
flat
surface
of
a
frame
18.
Untere
Abschnitte
der
Flachfedern
14
sind
auf
einem
vertikal
einstellbaren
Gestell
16
befestigt,
das
wiederum
auf
einer
flachen
Oberfläche
einer
Plattform
oder
eines
Rahmens
18
angebracht
ist.
EuroPat v2
The
intermediate
position
of
the
bracket
assembly
16
is
achieved
by
removing
the
pairs
of
bolts
37
from
the
lower
pairs
of
holes
30
of
the
brackets
20,
raising
the
brackets
32
and
reinserting
the
bolts
37
through
the
upper
pairs
of
holes
28
of
the
brackets
20.
Die
untere
Stellung
des
Gestells
16
wird
ausgehend
von
der
untersten
Stellung
dadurch
erreicht,
daß
die
ersten
Schrauben
37
aus
dem
unteren
Paar
Befestigungslöcher
30
der
Konsolen
20
entfernt,
die
Sitzhaltekonsolen
32
angehoben
und
die
ersten
Schrauben
37
wieder
durch
das
obere
Paar
Befestigungslöcher
28
der
Konsolen
20
gesteckt
werden.
EuroPat v2
When
the
bracket
assembly
16
is
in
other
than
its
high
position,
the
bolts
36
may
be
stored
in
the
unused
holes
of
the
brackets
20.
Wenn
sich
das
Gestell
16
in
einer
anderen
als
in
seiner
oberen
Stellung
befindet,
können
die
zweiten
Schrauben
36
in
den
ungenutzten
Löchern
der
Konsolen
20
untergebracht
werden.
EuroPat v2
In
the
upper
end
area
of
one
leg
of
the
assembly
bracket
10
is
fixed
a
stationary
side
wall
11,
which
is
made
from
good
thermally
conducting
material,
and
a
heater
12
is
provided
between
side
wall
11
and
bracket
10
and
enables
said
side
wall
to
be
heated
in
a
controlled
manner.
Im
oberen
Endbereich
des
einen
Schenkels
des
Montagewinkels
10
ist
eine
stationäre
Seitenwand
11
befestigt,
die
aus
gut
wärmeleitfähigem
Metall
besteht
und
zwischen
der
und
dem
Montagewinkel
10
eine
Heizung
12
vorgesehen
ist,
mit
deren
Hilfe
die
Seitenwand
11
gesteuert
erwärmt
werden
kann.
EuroPat v2
The
support
is
positioned
on
a
stop
shaft
40,
which
is
mounted
in
bearing
blocks
27,
only
one
being
shown
in
the
drawing,
fixed
to
assembly
bracket
10,
so
as
to
rotate
about
the
longitudinal
axis
thereof.
Der
Träger
sitzt
auf
einer
Rastwelle
40,
die
in
am
Montagewinkel
10
befestigten
Lagerböcken
27,
von
denen
nur
einer
dargestellt
ist,
um
ihre
Längsachse
schwenkbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
Also
provided
on
the
assembly
bracket
is
a
securing
flange,
which
is
attached
at
right
angles,
lies
snugly
against
a
correspondingly
angled
support
surface
of
the
housing
wall
and
is
releasably
fixed
there
by
means
of
a
screw
or
clamp
connection.
Am
Montagewinkel
ist
ferner
ein
rechtwinklig
angesetzter
Halteflansch
vorgesehen,
der
sich
an
einer
entsprechend
abgewinkelten
Stützfläche
der
Gehäusewandung
anschmiegt
und
dort
mittels
einer
Schraub-
oder
Klemmverbindung
lösbar
fixiert
wird.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
is
thus
based
on
the
object
of
securing
the
assembly
bracket
of
plug-in
cards
a
device
which
is
as
simple
as
possible
and
also
can
be
handled
as
easily
as
possible,
permitting
an
individual
reliable
securement
on
the
housing
of
each
individual
flat
component.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
für
die
Befestigung
des
Montagewinkels
von
Steckkarten
eine
möglichst
einfache
und
auch
einfach
handhabbare
Vorrichtung
anzugeben,
die
eine
individuelle
zuverlässige
Befestigung
jeder
einzelnen
Standard-Flachbaugruppe
am
Gehäuse
ermöglicht.
EuroPat v2
The
securement
of
the
assembly
bracket
3,
or
of
the
identical
covering
bracket,
takes
place
at
its
right-angled
securing
flange
4,
which
lies
snugly
against
a
lateral
supporting
wall
5
of
the
housing
wall
1,
formed
by
the
recess
2.
Die
Befestigung
des
Montagewinkels
3
bzw.
des
baugleichen
Abdeckwinkels
erfolgt
an
dessem
rechtwinklig
abgebogenen
Halteflansch
4,
der
sich
an
einer
durch
die
Einbuchtung
2
gebildeten
seitlichen
Stützwand
5
der
Gehäusewandung
1
anschmiegt.
EuroPat v2
The
housing
wall
therefore
has
at
the
mounting
locations
in
each
case
slot-like
clearances,
which
are
covered
by
the
respective
assembly
bracket.
Die
Gehäusewandung
weist
deshalb
an
den
Einbauplätzen
jeweils
schlitzartige
Aussparungen
auf,
die
von
dem
jeweiligen
Montagewinkel
abgedeckt
werden.
EuroPat v2
The
design
of
the
bracket,
itself,
has
an
essential
influence
on
the
position
of
the
center
of
gravity
of
the
mounting
assembly
since
the
bracket
is
the
supporting
part
of
the
mounting
assembly
and
a
part
of
the
actuator
assembly
and/or
the
sensor
assembly
is
attached
to
it.
Einen
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Lage
des
Schwerpunktes
der
Halteranordnung
hat
die
Ausgestaltung
des
Halters
an
sich,
da
der
Halter
der
tragende
Teil
der
Halteranordnung
ist
und
an
ihm
die
Teile
der
Aktuatoranordnung
und/oder
der
Sensoranordnung
befestigt
sind.
EuroPat v2