Übersetzung für "Asbestos containing materials" in Deutsch
Inspected
over
50
schools
and
other
facilities
for
asbestos-containing
materials.
Über
50-Schulen
und
andere
Einrichtungen
für
asbesthaltige
Materialien
geprüft.
CCAligned v1
Asbestos-containing
remaining
materials
are
disposed
of
according
to
regulation.
Asbesthaltige
Restmaterialien
werden
nach
Vorschrift
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
The
equalizing
inserts
usually
consist
of
asbestos-containing
materials
which
are
cemented
to
the
corresponding
points
of
the
adjacent
IT-ring.
Die
meist
aus
asbesthaltigen
Materialien
bestehenden
Ausgleichseinlagen
werden
auf
die
entsprechenden
Stellen
des
It-Rings
geklebt.
EuroPat v2
Until
now
mainly
asbestos
or
asbestos
containing
materials
were
used
for
such
hot
handling
applications.
Bisher
wurden
für
derartige
Heißhandling-Anwendungen
an
vielen
Stellen
in
erster
Linie
Asbest
oder
asbesthaltige
Werkstoffe
eingesetzt.
EuroPat v2
I
am
aware
of
the
fact
that
improved
safety,
hygiene
and
health
protection
of
employees
envisages
the
elimination
of
asbestos
and
all
asbestos-containing
materials
from
the
work
environment,
as
these
materials
are
extremely
dangerous
to
human
health,
since
they
are
associated
with
carcinogenicity.
Mir
ist
bewusst,
dass
eine
Verbesserung
von
Sicherheit,
Hygiene
und
Gesundheitsschutz
für
Arbeitnehmer
die
Beseitigung
von
Asbest
und
sämtlichen
asbesthaltigen
Materialien
am
Arbeitsplatz
vorsieht,
da
diese
eine
extreme
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
darstellen,
weil
sie
angeblich
krebsauslösend
sind.
Europarl v8
For
all
activities
referred
to
in
Article
3
(1),
the
exposure
of
workers
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos
at
the
place
of
work
must
be
reduced
to
as
low
a
level
as
is
reasonably
practicable
and
in
any
case
below
the
limit
values
laid
down
in
Article
8,
in
particular
through
the
following
measures
if
appropriate:
Für
jede
in
Artikel
3
Absatz
1
genannte
Tätigkeit
muß,
sofern
es
angemessen
ist,
die
Exposition
der
Arbeitnehmer
gegenüber
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
am
Arbeitsplatz
insbesondere
mittels
folgender
Maßnahmen
auf
ein
so
niedriges
Niveau
gesenkt
werden,
daß
es
unterhalb
der
in
Artikel
8
festgesetzten
Grenzwerte
auf
dem
niedrigsten
in
der
Praxis
vertretbaren
Niveau
gehalten
wird:
JRC-Acquis v3.0
For
all
activities
referred
to
in
Article
3(1),
the
exposure
of
workers
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos
at
the
place
of
work
must
be
reduced
to
a
minimum
and
in
any
case
below
the
limit
value
laid
down
in
Article
8,
in
particular
through
the
following
measures:
Für
alle
Tätigkeiten
nach
Artikel
3
Absatz
1
ist
die
Exposition
von
Arbeitnehmern
gegenüber
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
am
Arbeitsplatz
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
und
in
jedem
Fall
unter
den
Grenzwert
nach
Artikel
8
zu
senken,
und
zwar
insbesondere
durch
folgende
Maßnahmen:
JRC-Acquis v3.0
Before
beginning
demolition
or
maintenance
work,
employers
shall
take,
if
appropriate
by
obtaining
information
from
the
owners
of
the
premises,
all
necessary
steps
to
identify
presumed
asbestos-containing
materials.
Vor
Beginn
von
Abbruch-
oder
Instandhaltungsarbeiten
treffen
die
Arbeitgeber,
gegebenenfalls
nach
Einholung
entsprechender
Informationen
beim
Eigentümer,
die
geeigneten
Vorkehrungen,
um
vermutlich
asbesthaltige
Materialien
zu
ermitteln.
JRC-Acquis v3.0
Since
nowadays
demolition
and
maintenance
activities
appear
to
be
the
greatest
source
of
exposure
to
asbestos
for
workers,
particularly
in
so
far
as
the
presence
of
asbestos
or
of
materials
containing
it
is
frequently
unsuspected,
the
current
proposal
obliges
the
employer
to
determine
the
presence
of
asbestos-containing
materials
before
beginning
any
demolition
or
maintenance
work.
Da
heute
die
Arbeitnehmer
bei
Abbruch-
und
Instandhaltungsarbeiten
am
stärksten
asbestexponiert
sein
dürften,
vor
allem,
weil
das
Vorhandensein
von
Asbest
oder
asbesthaltigen
Materialien
oft
nicht
bekannt
ist,
schreibt
der
vorliegende
Entwurf
dem
Arbeitgeber
vor,
dass
er
vor
Aufnahme
von
Abbruch-
oder
Instandhaltungsarbeiten
nachprüfen
muss,
ob
asbesthaltige
Materialien
vorhanden
ist.
TildeMODEL v2018
Sampling
must
be
representative
of
the
personal
exposure
of
the
worker
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
Die
Probenahme
muss
für
das
Ausmaß,
in
dem
der
einzelne
Arbeitnehmer
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
ist,
repräsentativ
sein.
TildeMODEL v2018
The
number
of
workers
exposed
or
likely
to
be
exposed
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos
must
be
limited
to
the
lowest
possible
figure.
Die
Zahl
der
Arbeitnehmer,
die
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind
oder
ausgesetzt
sein
könnten,
ist
so
weit
wie
möglich
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
any
activity
likely
to
involve
a
risk
of
exposure
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos,
this
risk
must
be
assessed
in
such
a
way
as
to
determine
the
nature
and
degree
of
the
workers’
exposure
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
Für
jede
Tätigkeit,
bei
der
eine
Gefährdung
durch
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
auftreten
kann,
muss
eine
Beurteilung
dieser
Gefährdung
vorgenommen
werden,
um
die
Art
und
das
Ausmaß
zu
ermitteln,
in
dem
die
Arbeitnehmer
dem
Asbeststaub
oder
dem
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind.
DGT v2019
Each
time
a
change
in
working
conditions
is
likely
to
result
in
a
significant
increase
in
exposure
to
dust
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos,
a
new
notification
must
be
submitted.
Wenn
es
zu
einer
Änderung
der
Arbeitsbedingungen
kommt,
durch
die
die
Exposition
gegenüber
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
erheblich
zunehmen
kann,
muss
eine
neue
Mitteilung
erfolgen.
DGT v2019
Employers
shall
provide
appropriate
training
for
all
workers
who
are,
or
are
likely
to
be,
exposed
to
dust
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
Die
Arbeitgeber
müssen
für
alle
Arbeitnehmer,
die
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind
oder
ausgesetzt
sein
können,
eine
angemessene
Unterweisung
durchführen.
DGT v2019
This
Directive
shall
apply
to
activities
in
which
workers
are
or
may
be
exposed
in
the
course
of
their
work
to
dust
arising
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
Diese
Richtlinie
gilt
für
Tätigkeiten,
bei
denen
die
Arbeitnehmer
bei
ihrer
Arbeit
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind
oder
ausgesetzt
sein
können.
DGT v2019
Another
important
aspect
of
the
proposal
is
the
identification
of
asbestos
or
asbestos-containing
materials
(Article
10a)
in
buildings
or
other
structures
before
beginning
demolition
or
maintenance
work.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
des
Vorschlags
betrifft
die
Ermittlung
von
Asbest
oder
asbesthaltigen
Materialien
(Artikel
10
a)
in
Gebäuden
oder
anderen
Anlagen,
ehe
Instandhaltungs-
oder
Abbrucharbeiten
in
Angriff
genommen
werden.
TildeMODEL v2018
Before
beginning
demolition
or
maintenance
work,
employers
in
control
of
workplace
premises
shall
take,
if
appropriate
by
obtaining
information
from
owners,
all
necessary
steps
to
identify
presumed
asbestos-containing
materials.
Vor
Beginn
von
Abbruch-
oder
Instandhaltungsarbeiten
treffen
die
für
den
Arbeitsplatz
verantwortlichen
Arbeitgeber,
gegebenenfalls
nach
Anforderung
entsprechender
Informationen
vom
Eigentümer,
die
notwendigen
Vorkehrungen,
um
vermutlich
asbesthaltige
Materialien
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
Each
time
a
change
occurs
in
working
conditions
which
can
result
in
a
change
in
exposure
to
dust
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos,
a
new
notification
must
be
submitted."
Wenn
es
zu
einer
Änderung
der
Arbeitsbedingungen
kommt,
durch
die
sich
die
Exposition
gegenüber
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
verändern
kann,
muss
eine
neue
Mitteilung
erfolgen.“
TildeMODEL v2018
Existing
legislation
already
establishes
an
obligation
for
employers
to
provide
appropriate
training
for
all
workers
who
are,
or
are
likely
to
be,
exposed
to
dust
from
asbestos
or
materials
containing
asbestos.
Nach
den
geltenden
Rechtsvorschriften
sind
die
Arbeitgeber
bereits
verpflichtet,
alle
Arbeitnehmer,
die
Asbeststaub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
sind
oder
sein
könnten,
angemessen
zu
schulen.
TildeMODEL v2018
Where
such
asbestos
is
effectively
contained,
there
should
be
a
higher
priority
to
deal
with
other
asbestos-containing
materials
in
precarious
condition,
where
there
is
a
significant
risk
that
workers
or
the
public
could
be
exposed
to
fibres.
Zum
Teil
ist
dieser
Asbest
wirksam
eingeschlossen,
so
daß
die
Sorge
zunächst
anderen,
in
schlechtem
Zustand
befindlichen
asbesthaltigen
Werkstoffen
gelten
sollte,
die
eine
potentielle
Gefahr
für
Arbeitnehmer
oder
die
Öffentlichkeit
darstellen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
grinding
operations
on
asbestos-containing
materials
are
injurious
to
health
when
the
required
safety
regulations
are
not
carefully
maintained.
Darüberhinaus
sind
die
Schleifarbeiten
an
asbesthaltigen
Materialien
gesundheitsschädlich,
wenn
die
erforderlichen
Sicherheitsvorschriften
nicht
sorgfältig
eingehalten
werden.
EuroPat v2
The
present
invention
comprehends
the
use
of
a
hardening
pasty
substance
which
can
be
applied
with
relatively
low
expenditure
of
energy,
for
example
with
a
spray
gun,
a
spatula
or
other
familiar
application
techniques,
so
that,
in
contrast
to
well-known
methods,
no
grinding
operations
on
asbestos-containing
materials
need
be
performed.
Besondere
Vorteile
der
Erfindung
sind
deshalb
darin
zu
sehen,
daß
eine
derartige
aushärtende
pastöse
Masse
mit
verhältnismäßig
geringem
Arbeitsaufwand
aufgebracht
werden
kann,
beispielsweise
mit
Hilfe
einer
Spritzpistole,
einer
Spachtel
oder
anderen
bekannten
Auftragetechniken,
so
daß
im
Gegensatz
zu
bekannten
Verfahren
keine
Schleifarbeiten
an
asbesthaltigen
Materialien
durchgeführt
werden
müssen.
EuroPat v2