Übersetzung für "As you suggested" in Deutsch
Well,
it's
as
you
suggested
months
ago.
Nun,
es
ist,
wie
du
vor
einigen
Monaten
vorgeschlagen
hast.
OpenSubtitles v2018
I
dozed,
as
you
suggested,
and
do
you
know
what
I
awoke
to?
Ich
ruhte,
wie
vorgeschlagen,
und
weißt
du,
was
ich
sah?
OpenSubtitles v2018
As
you
suggested,
my
decision
has
already
been
made.
Wie
Sie
schon
angedeutet
haben,
steht
meine
Entscheidung
bereits
fest.
OpenSubtitles v2018
But
not
as
the
result
of
the
inhalation
of
ectoplasm
as
you
so
vehemently
suggested.
Allerdings
nicht
aufgrund
des
Einatmens
von
Ektoplasma,
worauf
Sie
so
bestanden.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
just
did
as
you
suggested,
and
now
I
feel
fine.
Ich
habe
einfach
deinen
Rat
befolgt,
und
jetzt
geht
es
mir
gut.
OpenSubtitles v2018
As
you
suggested,
we
have
decided
to
give
our
newsletter
a
more
up-to-date
look
and
make
it
more
informative.
Ihre
Wünsche
haben
uns
veranlaßt,
das
Info
zeitgemäßer
und
informativer
zu
gestalten.
EUbookshop v2
Let
us
get
our
research
act
together,
as
you
suggested
this
morning.
Lassen
Sie
uns
unsere
Forschung
vereinen,
wie
Sie
heute
morgen
gesagt
haben.
EUbookshop v2
When
you
left
me
last
night,
I
determined
to
put
myself
to
a
test,
as
you
suggested.
Als
Sie
gestern
weggingen,
unterwarf
ich
mich
einem
Test...
wie
Sie
es
vorgeschlagen
hatten.
OpenSubtitles v2018
Neal
and
I
visited
his
studio
off
hours
--
as
you
suggested.
Neal
und
ich
besuchten
sein
Atelier
außerhalb
der
Arbeitszeit...
wie
Sie
es
angeregt
hatten.
OpenSubtitles v2018
We
maintain
our
professional
arrangement,
as
you
suggested,
which
I
will
honor.
Wir
halten
unser
berufliches
Arrangement
aufrecht,
wie
du
vorgeschlagen
hast,
ich
werde
es
einhalten.
OpenSubtitles v2018
We
do
need
it
but,
as
you
have
suggested,
we
can
get
it
elsewhere
if
necessary.
Wir
brauchen
es,
aber
wie
Sie
sagten,
können
wir
es
auch
woanders
besorgen.
OpenSubtitles v2018
Rather
than
being
on
me,
as
you
suggested,
this
cake
is
on
you!
Anstatt
ich
das
übernehme,
wie
Sie
vorschlugen,
geht
diese
Torte
auf
Sie!
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
I
was
forced
to
do
the
plan
in
reverse,
as
you
suggested.
Unglücklicherweise
war
ich
dazu
gezwungen,...
den
Plan
umzukehren,
wie
Sie
es
vorgeschlagen
haben.
OpenSubtitles v2018
If
such
an
event
has
indeed
taken
place,
we
will
adopt
the
same
position
as
you
have
suggested.
Falls
es
in
der
Tat
zu
einem
solchen
Vorfall
gekommen
ist,
werden
wir
genau
die
Position
beziehen,
die
Sie
vorgeschlagen
haben.
Europarl v8
This
must
be
examined
for
both
options,
and
in
my
opinion
the
examination
must
include,
as
you
suggested,
the
actual
consequences
of
the
continuation
of
duty-free
on
the
SME-based
retail
sector,
for
example,
in
certain
Member
States
and
in
the
areas
in
question.
Das
muß
in
der
Tat
in
beide
Richtungen
geprüft
werden,
und
Gegenstand
der
Prüfung
muß
meiner
Meinung
nach
auch
das
sein,
was
Sie
gesagt
haben,
nämlich
die
Frage,
welche
Auswirkungen
eigentlich
die
Fortsetzung
dieser
Verkaufsmöglichkeiten
beispielsweise
auf
den
mittelständisch
strukturierten
Einzelhandel
in
bestimmten
Mitgliedsländern
und
in
den
Gebieten
hat,
um
die
es
hier
geht.
Europarl v8
I
find,
as
you
have
suggested
in
your
speeches,
that
there
is
no
consistent
line
yet
on
matters
such
as
the
protection
of
IP
addresses.
Ich
finde
im
Moment
so,
wie
Sie
das
in
Ihren
Reden
suggerieren,
noch
keine
konsequente
Linie
zum
Beispiel
zum
Schutz
der
IP-Adressen.
Europarl v8