Übersetzung für "As you have heard" in Deutsch

As you have heard, my group is not so sure.
Meine Fraktion - wie Sie gehört haben - ist sich da nicht sicher.
Europarl v8

As you have heard by now, he survived those dark days.
Wie Sie hörten, hat er diese dunklen Tage überlebt.
OpenSubtitles v2018

Well, as you might have heard Oscar Hammerstein has adapted it into a musical play.
Wie Sie vielleicht wissen, hat Oscar Hammerstein daraus ein Bühnenstück gemacht.
OpenSubtitles v2018

As you might have heard already, Ove handed in his resignation.
Wie ihr schon gehört habt, hat Ove seine Kündigung eingereicht.
OpenSubtitles v2018

As you may have heard, we're setting up a Task Force.
Wie Sie vielleicht gehört haben, gründen wir eine Task Force.
OpenSubtitles v2018

So, as you may have heard, change of plans.
Also, wie ihr gehört habt, hat sich der Plan geändert.
OpenSubtitles v2018

As you may have heard, my son Preston was kidnapped.
Wie Ihr vielleicht gehört habt, wurde mein Sohn Preston entführt.
OpenSubtitles v2018

As you may have heard, Wade and I had the most incredible night.
Du weißt wohl, dass Wade und ich eine tolle Nacht hatten.
OpenSubtitles v2018

I realize I made a mistake, but it's not as bad as you may have heard.
Es ist nicht so schlimm, wie man dir berichtete.
OpenSubtitles v2018

Yes, but as you no doubt have heard, the Holy Father is dead.
Aber Sie haben vielleicht gehört, der Heilige Vater ist tot.
OpenSubtitles v2018

As you may have heard, my tracking skills are legendary throughout the quadrant.
Meine Qualitäten als Fährtenleser sind im ganzen Quadranten bekannt.
OpenSubtitles v2018

As you no doubt have heard, Max's methods are somewhat... unconventional.
Wie Sie zweifellos gehört haben, sind Max' Methoden ein wenig unkonventionell.
OpenSubtitles v2018

As you may have heard, Senator Castleton apparently committed suicide last night.
Sie hörten vielleicht, Senator Castleton beging letzte Nacht wohl Selbstmord.
OpenSubtitles v2018

As you have heard, the Germans are in town.
Wir ihr sicher gehört habt, sind die Deutschen in der Stadt.
OpenSubtitles v2018

As you have heard, the whole ques tion is not exactly crystal-clear and it can hardly be said that decisions are coming thick and fast.
Ich glaube daher, daß der Antrag abgelehnt werden sollte.
EUbookshop v2

We've had a bit of bad luck this morning, as you may have heard.
Sie hörten vielleicht, dass wir heute einen Unglücksfall hatten.
OpenSubtitles v2018

As you have heard, one can observe the growth of hair in a similar way.
Ebenfalls kann man das Wachsen des Haares beobachten, wie Ihr gehört habt.
ParaCrawl v7.1

You just hear it as if you have never heard it before.
Man hört es, als ob man es noch nie zuvor gehört hätte.
ParaCrawl v7.1

As you may have heard, there was a wedding last week.
Wie ihr vielleicht mitbekommen habt, gab es letzte Woche eine Hochzeit.
ParaCrawl v7.1