Übersetzung für "As you have heard" in Deutsch
As
you
have
heard,
my
group
is
not
so
sure.
Meine
Fraktion
-
wie
Sie
gehört
haben
-
ist
sich
da
nicht
sicher.
Europarl v8
As
you
have
heard
by
now,
he
survived
those
dark
days.
Wie
Sie
hörten,
hat
er
diese
dunklen
Tage
überlebt.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
you
might
have
heard
Oscar
Hammerstein
has
adapted
it
into
a
musical
play.
Wie
Sie
vielleicht
wissen,
hat
Oscar
Hammerstein
daraus
ein
Bühnenstück
gemacht.
OpenSubtitles v2018
As
you
might
have
heard
already,
Ove
handed
in
his
resignation.
Wie
ihr
schon
gehört
habt,
hat
Ove
seine
Kündigung
eingereicht.
OpenSubtitles v2018
As
you
may
have
heard,
we're
setting
up
a
Task
Force.
Wie
Sie
vielleicht
gehört
haben,
gründen
wir
eine
Task
Force.
OpenSubtitles v2018
So,
as
you
may
have
heard,
change
of
plans.
Also,
wie
ihr
gehört
habt,
hat
sich
der
Plan
geändert.
OpenSubtitles v2018
As
you
may
have
heard,
my
son
Preston
was
kidnapped.
Wie
Ihr
vielleicht
gehört
habt,
wurde
mein
Sohn
Preston
entführt.
OpenSubtitles v2018
As
you
may
have
heard,
Wade
and
I
had
the
most
incredible
night.
Du
weißt
wohl,
dass
Wade
und
ich
eine
tolle
Nacht
hatten.
OpenSubtitles v2018
I
realize
I
made
a
mistake,
but
it's
not
as
bad
as
you
may
have
heard.
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
man
dir
berichtete.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
as
you
no
doubt
have
heard,
the
Holy
Father
is
dead.
Aber
Sie
haben
vielleicht
gehört,
der
Heilige
Vater
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
As
you
may
have
heard,
my
tracking
skills
are
legendary
throughout
the
quadrant.
Meine
Qualitäten
als
Fährtenleser
sind
im
ganzen
Quadranten
bekannt.
OpenSubtitles v2018
As
you
no
doubt
have
heard,
Max's
methods
are
somewhat...
unconventional.
Wie
Sie
zweifellos
gehört
haben,
sind
Max'
Methoden
ein
wenig
unkonventionell.
OpenSubtitles v2018
As
you
may
have
heard,
Senator
Castleton
apparently
committed
suicide
last
night.
Sie
hörten
vielleicht,
Senator
Castleton
beging
letzte
Nacht
wohl
Selbstmord.
OpenSubtitles v2018
As
you
have
heard,
the
Germans
are
in
town.
Wir
ihr
sicher
gehört
habt,
sind
die
Deutschen
in
der
Stadt.
OpenSubtitles v2018
As
you
have
heard,
the
whole
ques
tion
is
not
exactly
crystal-clear
and
it
can
hardly
be
said
that
decisions
are
coming
thick
and
fast.
Ich
glaube
daher,
daß
der
Antrag
abgelehnt
werden
sollte.
EUbookshop v2
We've
had
a
bit
of
bad
luck
this
morning,
as
you
may
have
heard.
Sie
hörten
vielleicht,
dass
wir
heute
einen
Unglücksfall
hatten.
OpenSubtitles v2018
As
you
have
heard,
one
can
observe
the
growth
of
hair
in
a
similar
way.
Ebenfalls
kann
man
das
Wachsen
des
Haares
beobachten,
wie
Ihr
gehört
habt.
ParaCrawl v7.1
You
just
hear
it
as
if
you
have
never
heard
it
before.
Man
hört
es,
als
ob
man
es
noch
nie
zuvor
gehört
hätte.
ParaCrawl v7.1
As
you
may
have
heard,
there
was
a
wedding
last
week.
Wie
ihr
vielleicht
mitbekommen
habt,
gab
es
letzte
Woche
eine
Hochzeit.
ParaCrawl v7.1