Übersetzung für "As told before" in Deutsch
But
as
I
told
you
before,
names
are
of
such
little
importance.
Aber
wie
ich
schon
sagte:
Namen
sind
so
unwichtig.
OpenSubtitles v2018
As
I've
told
you
before,
milord,
our
money
is
securely
hidden.
Wie
ich
schon
sagte,
Mylord,
unser
Geld
ist
sicher
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Mr
Mendez,
as
I've
told
you
before,
you
and
I
have
nothing
to
say
to
each
other.
Mr.
Mendez,
wie
schon
gesagt,
wir
haben
einander
nichts
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
it
is
as
I
told
you
before.
Ganz
ehrlich,
es
ist,
wie
ich
Ihnen
vorhin
sagte.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
told
you
before,
ma'am,
the
people
of
my
state
are
frightened.
Und
ich
erwähnte
bereits,
dass
mein
Volk
verängstigt
ist.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
we
will
see
each
other
again.
Ich
sagte
Euch
schon,
wir
werden
uns
wiedersehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
that
is
already
being
dealt
with.
Wie
ich
dir
bereits
sagte,
darum
wird
sich
bereits
gekümmert.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'll
take
your
damn
test,
but
as
I
told
you
before,
I'm
as
sober
as
Bill
Dudley.
Testen
Sie,
aber
ich
bin
nüchtern
wie
ein
Richter.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
told
you
before,
I
know
the
Lee
brothers.
Und
wie
ich
Ihnen
bereits
sagte,
kenne
ich
die
Lee-Brüder.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
I
need
to
see
both
of
you.
Aber
wie
ich
Ihnen
bereits
gesagt
habe,
muss
ich
Sie
beide
sehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
if
you
speak
out--
Wie
ich
Ihnen
zuvor
bereits
gesagt
habe,
wenn
Sie
ein
Statement
geben...
OpenSubtitles v2018
As
I've
told
you
before,
we
are
equals,
you
and
I.
Wie
ich
zuvor
sagte,
wir
beide
sind
gleichrangig.
OpenSubtitles v2018
As
I've
told
you
before,
there's
nothing
on
record.
Wie
ich
Ihnen
schon
mal
gesagt
habe,
es
wurde
nichts
aufgezeichnet.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
it's
not
for
sale.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
es
ist
unverkäuflich.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before...
the
director
is
not
here
now.
Wie
ich
Ihnen
schon
sagte,
ist
der
Direktor
jetzt
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
I
think
of
this
job
as
a
kind
of
initiation.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
dieser
Job
ist
ein
Einstieg.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
it's
for
her
own
protection.
Wie
ich
Ihnen
vorher
sagte,
es
ist
für
ihre
eigene
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,I
have
other
plans
for
you.
Wie
ich
schon
gesagt
habe,
ich
habe
andere
Pläne
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Now,
as
I
told
you
before,
it's
not
an
issue.
Wie
ich
dir
vorher
schon
sagte,
ist
es
nichts
Ernstes.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
it's
going
to
take
time.
Wie
ich
Ihnen
bereits
sagte,
wird
es
einige
Zeit
dauern.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
told
you
before,
this
is
a
story
about
Fred.
Aber
wie
ich
schon
sagte,
diese
Geschichte
hier
handelt
von
Fred.
OpenSubtitles v2018
As
I
told
you
before,
if
you
don't
succeed
I
won't
give
you
more
money.
Wie
ich
schon
sagte,
wenn
du
durchfällst,
stellt
dich
keiner
an.
OpenSubtitles v2018
I
drink
my
coffee
black,
as
I've
told
you
before.
Ich
trinke
meinen
Kaffee
schwarz,
wie
ich
Ihnen
schon
einmal
erzählt
habe.
QED v2.0a
This
is
also
part
of
your
work,
as
I
told
you
before.
Auch
das
ist,
wie
gesagt,
Teil
deiner
Arbeit.
Tatoeba v2021-03-10
But
as
I
told
you
before,
the
other
team
members
are
incredibly
strong.
Aber
wie
ich
eben
schon
sagte,
sind
die
anderen
Teammitglieder
unglaublich
stark.
ParaCrawl v7.1
As
told
before,
Zamak
is
an
alloy
of
Zinc
with
different
levels
of:
Wie
bereits
gesagt,
ist
ZAMAK
eine
Zinklegierung
mit
verschiedenen
Anteilen
von:
ParaCrawl v7.1