Übersetzung für "As regards content" in Deutsch
It
does
not
contain
anything
new
and
is
insufficient
as
regards
its
content.
Es
enthält
nichts
Neues
und
ist
inhaltlich
unzulänglich.
Europarl v8
As
regards
the
content,
there
will
clearly
be
a
lot
of
questions.
Inhaltlich
gibt
es
natürlich
eine
Fülle
von
Themen.
Europarl v8
The
technical
aspects
at
the
outset
are
sometimes
decisive
as
regards
the
content
resulting
at
the
end.
Manchmal
ist
die
Technik
am
Anfang
entscheidend
für
den
inhaltlichen
Ausgang
am
Ende.
Europarl v8
As
regards
the
content
of
the
draft
opinion,
Mr
Zufiaur
stressed
the
following
points:
Bezüglich
des
Inhalts
des
Entwurfes
einer
Stellungnahme
betont
Herr
ZUFIAUR
folgende
Punkte:
TildeMODEL v2018
The
KIDs
will
follow
a
common
standard
as
regards
structure,
content,
and
presentation.
Struktur,
Inhalt
und
Präsentation
liegen
gemeinsame
Standards
zugrunde.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
content,
I
agree
with
Mr
Fanti.
Was
den
Inhalt
angeht,
so
stimme
ich
Herrn
Fanti
zu.
EUbookshop v2
As
regards
the
content,
a
construction
is
the
mental
precondition
of
the
works.
Inhaltlich
ist
eine
Konstruktion
gedankliche
Bedingung
der
Werke.
ParaCrawl v7.1
As
regards
content,
the
sirens
have
their
grand
appearance.
Inhaltlich
haben
die
Sirenen
einen
großen
Auftritt.
ParaCrawl v7.1
That
is
not
the
position
as
regards
the
content
featured
in
AdWords.
Dies
gilt
allerdings
nicht
für
die
Inhalte,
die
in
AdWords
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
content
of
the
linked
sites
their
operators
are
exclusively
responsible.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Despite
careful
checks,
we
disclaim
all
liability
as
regards
the
content
of
the
external
links
provided.
Trotz
sorgfältiger
Kontrollen
lehnen
wir
jegliche
Haftung
bezüglich
der
Inhalte
externer
Links
ab.
CCAligned v1
Despite
careful
inspection
of
the
content,
we
do
not
assume
any
liability
as
regards
the
content
of
external
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1